LC·Dict

dangle after

숙어C2literary
US/ˈdæŋɡəl ˈæftɚ/UK/ˈdæŋɡəl ˈɑːftə/

누군가를 졸졸 따라다니며 매달리다

phrase

  1. 1

    관심이나 애정을 얻으려고 누군가의 뒤를 계속 따라다니거나 매달리다C2

    to follow or pursue someone persistently, especially because of admiration, attraction, or dependence, in a way that seems foolish or undignified

    • He spent the whole summer dangling after a woman who barely noticed him.

      그는 자신을 거의 신경 쓰지도 않는 여자를 여름 내내 졸졸 따라다녔다.

    • She refused to dangle after influential people just to advance her career.

      그녀는 출세하려고 유력 인사들에게 매달리듯 따라다니는 일을 거부했다.

뉘앙스 · 쓰임

“chase after”는 적극적으로 쫓아다닌다는 일반적 표현이고, “run after”는 특히 애정이나 관심을 얻으려 애쓰는 느낌이 있습니다. “tag along after”는 단순히 따라붙는다는 느낌이 강한 반면, “dangle after”는 뒤에 매달려 흔들리는 이미지 때문에 더 문어적이고, 우스꽝스럽거나 품위 없이 매달린다는 부정적 뉘앙스가 큽니다.

현대 영어에서는 매우 흔한 표현은 아니며, 소설·비평·풍자적 문맥에서 더 자연스럽습니다. 보통 “dangle after + 사람” 형태로 쓰며, 사람을 얕보거나 놀리는 느낌이 있으므로 직접적인 대화에서 쓰면 무례하게 들릴 수 있습니다. 물리적으로 ‘매달리다’라는 뜻의 “dangle”과 구별해야 합니다.

유의어 뉘앙스 비교

chase after
더 일반적이고 현대적인 표현으로, 사람·목표·기회를 적극적으로 쫓는다는 뜻이다.
run after
애정이나 관심을 얻으려고 따라다닌다는 뜻이 강하며 구어에서 더 자연스럽다.
tag along after
원치 않거나 수동적으로 따라붙는 느낌이 강하고, 반드시 연애 감정이나 동경을 뜻하지는 않는다.
trail after
뒤를 따라간다는 물리적 이미지가 강하며, “dangle after”보다 감정적 의존의 뉘앙스가 약하다.

반의어

keep one's distance from
일부러 가까이하지 않고 거리를 둔다는 뜻이다.
ignore
상대에게 관심을 주지 않는다는 뜻으로, 따라다니며 매달리는 것과 반대된다.
avoid
상대를 피한다는 뜻으로, 적극적으로 뒤따르는 것과 반대된다.

어원 · 암기 팁

[English]동사 “dangle”은 ‘느슨하게 매달려 흔들리다’라는 뜻이며, “after”는 ‘뒤에서, 뒤따라’라는 뜻입니다. 두 단어가 결합해, 누군가의 뒤에 매달린 것처럼 의존적으로 따라다니는 모습을 비유적으로 나타내게 되었습니다.

💡 사람 뒤에 줄처럼 ‘대롱대롱(dangle)’ 매달려 따라가는 모습을 떠올리면, ‘졸졸 따라다니며 매달리다’라는 뜻을 기억하기 쉽습니다.