chase after
숙어B1뒤쫓다; 얻으려고 계속 애쓰다
phrase
- 1
사람·동물·사물 등을 잡으려고 뒤쫓다B1
to follow or run after someone or something in order to catch them
The dog chased after the ball across the park.
그 개는 공을 잡으려고 공원을 가로질러 뒤쫓아 갔다.
A police officer chased after the thief down the street.
경찰관 한 명이 거리 아래로 도둑을 뒤쫓았다.
- 2
원하는 것, 목표, 사람 등을 얻거나 이루려고 열심히 추구하다B2
to try hard to get, achieve, or win someone or something
She spent years chasing after success in Hollywood.
그녀는 할리우드에서 성공을 얻기 위해 여러 해 동안 애썼다.
Don’t waste your life chasing after money.
돈만 좇느라 인생을 낭비하지 마라.
반의어give up on, let go of
뉘앙스 · 쓰임
‘pursue’는 더 격식 있고 목표를 진지하게 추구한다는 느낌이 강합니다. ‘go after’는 더 일반적이고 구어적이며, ‘run after’는 실제로 뛰어 쫓는 느낌이 더 강합니다. ‘chase after’는 노력과 집착의 느낌이 있어, 문맥에 따라 ‘무언가에 매달리다’처럼 부정적으로 들릴 수 있습니다.
보통 ‘chase after + 목적어’ 형태로 씁니다. 격식 있는 글에서는 ‘pursue’, ‘seek’, ‘try to obtain’ 등이 더 자연스러울 수 있습니다. 사람에게 비유적으로 쓰면 집착하거나 일방적으로 따라다닌다는 부정적 뉘앙스가 생길 수 있으므로 주의하세요.
유의어 뉘앙스 비교
- run after
- 실제로 뛰어가며 쫓는 물리적 상황에 더 잘 어울립니다.
- pursue
- 진로, 목표, 꿈 등을 진지하게 추구한다는 더 격식 있는 표현입니다.
- go after
- 목표를 얻으려고 행동한다는 뜻으로 더 구어적이고 넓게 쓰입니다.
- seek
- 무언가를 찾거나 얻으려 한다는 뜻으로 더 격식 있고 차분한 느낌입니다.
반의어
- run away from
- 누군가를 쫓는 것이 아니라 반대로 피해서 달아난다는 뜻입니다.
- flee from
- 위험이나 두려움 때문에 달아난다는 더 격식 있거나 강한 표현입니다.
- give up on
- 목표나 사람에 대한 노력을 포기한다는 뜻입니다.
- let go of
- 집착이나 욕심을 내려놓는다는 뉘앙스가 있습니다.
어원 · 암기 팁
[English]‘chase’는 중세 영어와 고대 프랑스어를 거쳐 ‘사냥하다, 몰다, 추격하다’라는 뜻으로 쓰였습니다. ‘after’가 붙으면서 ‘뒤를 따라가며 쫓다’라는 공간적 의미가 분명해졌고, 이후 목표나 욕망을 추구한다는 비유적 의미로 확장되었습니다.
💡 ‘chase’는 ‘쫓다’, ‘after’는 ‘뒤에’라고 기억하면 됩니다. 즉 ‘chase after success’는 성공의 뒤를 계속 쫓아간다는 이미지로 외우면 쉽습니다.