LC·Dict

chase after

숙어B1
US/ˈtʃeɪs ˌæf.tɚ/UK/ˈtʃeɪs ˌɑːf.tə/

뒤쫓다; 얻으려고 계속 애쓰다

phrase

  1. 1

    사람·동물·사물 등을 잡으려고 뒤쫓다B1

    to follow or run after someone or something in order to catch them

    • The dog chased after the ball across the park.

      그 개는 공을 잡으려고 공원을 가로질러 뒤쫓아 갔다.

    • A police officer chased after the thief down the street.

      경찰관 한 명이 거리 아래로 도둑을 뒤쫓았다.

  2. 2

    원하는 것, 목표, 사람 등을 얻거나 이루려고 열심히 추구하다B2

    to try hard to get, achieve, or win someone or something

    • She spent years chasing after success in Hollywood.

      그녀는 할리우드에서 성공을 얻기 위해 여러 해 동안 애썼다.

    • Don’t waste your life chasing after money.

      돈만 좇느라 인생을 낭비하지 마라.

뉘앙스 · 쓰임

‘pursue’는 더 격식 있고 목표를 진지하게 추구한다는 느낌이 강합니다. ‘go after’는 더 일반적이고 구어적이며, ‘run after’는 실제로 뛰어 쫓는 느낌이 더 강합니다. ‘chase after’는 노력과 집착의 느낌이 있어, 문맥에 따라 ‘무언가에 매달리다’처럼 부정적으로 들릴 수 있습니다.

보통 ‘chase after + 목적어’ 형태로 씁니다. 격식 있는 글에서는 ‘pursue’, ‘seek’, ‘try to obtain’ 등이 더 자연스러울 수 있습니다. 사람에게 비유적으로 쓰면 집착하거나 일방적으로 따라다닌다는 부정적 뉘앙스가 생길 수 있으므로 주의하세요.

유의어 뉘앙스 비교

run after
실제로 뛰어가며 쫓는 물리적 상황에 더 잘 어울립니다.
pursue
진로, 목표, 꿈 등을 진지하게 추구한다는 더 격식 있는 표현입니다.
go after
목표를 얻으려고 행동한다는 뜻으로 더 구어적이고 넓게 쓰입니다.
seek
무언가를 찾거나 얻으려 한다는 뜻으로 더 격식 있고 차분한 느낌입니다.

반의어

run away from
누군가를 쫓는 것이 아니라 반대로 피해서 달아난다는 뜻입니다.
flee from
위험이나 두려움 때문에 달아난다는 더 격식 있거나 강한 표현입니다.
give up on
목표나 사람에 대한 노력을 포기한다는 뜻입니다.
let go of
집착이나 욕심을 내려놓는다는 뉘앙스가 있습니다.

어원 · 암기 팁

[English]‘chase’는 중세 영어와 고대 프랑스어를 거쳐 ‘사냥하다, 몰다, 추격하다’라는 뜻으로 쓰였습니다. ‘after’가 붙으면서 ‘뒤를 따라가며 쫓다’라는 공간적 의미가 분명해졌고, 이후 목표나 욕망을 추구한다는 비유적 의미로 확장되었습니다.

💡 ‘chase’는 ‘쫓다’, ‘after’는 ‘뒤에’라고 기억하면 됩니다. 즉 ‘chase after success’는 성공의 뒤를 계속 쫓아간다는 이미지로 외우면 쉽습니다.