LC·Dict

Dawn on

구동사C1
/dɑːn ɑːn//dɔːn ɒn/보통

어떤 사실이 서서히 이해되다, 깨닫게 되다

phrasal verb구동사

  1. 1

    깨닫게 되다, 이해되기 시작하다어떤 사실이나 생각이 누군가에게 이해되기 시작하다; 문득 깨닫게 되다C1

    If a fact, idea, or truth dawns on someone, they begin to realize or understand it.

    • It suddenly dawned on me that I had left my passport at home.

      여권을 집에 두고 왔다는 사실이 갑자기 떠올랐다.

    • The truth began to dawn on her as she read the letter.

      그녀는 편지를 읽으면서 진실을 서서히 깨닫기 시작했다.

    • Only later did it dawn on them how serious the problem was.

      그들은 나중에야 그 문제가 얼마나 심각한지 깨달았다.

    유의어realize, occur to, sink in

    반의어escape, overlook

뉘앙스 · 쓰임

"realize"는 일반적인 '깨닫다'이고 주어가 사람인 반면, "dawn on"은 사실·생각이 사람에게 '밝아 오듯이' 이해되기 시작한다는 느낌이 있어 더 점진적이거나 극적인 뉘앙스가 있습니다. "occur to"는 어떤 생각이 머릿속에 떠오르는 것에 가깝고, "sink in"은 이미 들은 정보나 사건의 의미가 시간이 지나며 마음속에 깊이 이해되는 느낌이 강합니다.

주로 생각, 사실, 진실, 가능성 등이 뒤늦게 이해될 때 사용합니다. 사람을 주어로 하지 않고 보통 "it", "the truth", "the possibility" 같은 것이 주어가 됩니다. 대명사 목적어도 분리할 수 없으므로 "dawned me on"이라고 하지 않고 반드시 "dawned on me"라고 합니다.

유의어 뉘앙스 비교

realize
가장 일반적인 표현으로, 사람을 주어로 하며 깨달음의 과정이 특별히 강조되지 않습니다.
occur to
생각이나 가능성이 머릿속에 떠오르는 느낌이 강하며, 반드시 깊이 이해했다는 의미는 아닙니다.
sink in
이미 알게 된 사실의 의미나 충격이 시간이 지나며 완전히 이해되는 느낌이 강합니다.

반의어

escape
어떤 사실이나 생각이 이해되거나 기억되지 않고 지나쳐 버린다는 의미로 쓰일 수 있습니다.
overlook
무언가를 알아차리지 못하거나 간과한다는 뜻으로, 깨닫게 되는 "dawn on"과 반대되는 상황을 나타냅니다.