daz·zled
B2강한 빛이나 인상적인 것에 눈이 부시거나 압도된
adjective형용사
- 1
눈이 부신 — 강한 빛 때문에 잠시 눈이 부셔 잘 보지 못하는B2〔general〕
unable to see clearly for a short time because of a strong light
She was dazzled by the headlights.
그녀는 헤드라이트 불빛에 눈이 부셨다.
I stepped outside and felt dazzled by the sun.
나는 밖으로 나가자 햇빛 때문에 눈이 부셨다.
유의어blinded
- 2
감탄한, 압도된 — 매우 아름답거나 뛰어난 것에 깊이 감탄한; 압도된B2〔general〕
extremely impressed or amazed by someone or something
The audience was dazzled by her performance.
관객들은 그녀의 공연에 완전히 매료되었다.
He felt dazzled by the city's lights and energy.
그는 도시의 불빛과 활기에 압도된 기분이었다.
반의어unimpressed
뉘앙스 · 쓰임
amazed는 일반적인 ‘놀란, 감탄한’ 느낌이고, impressed는 ‘좋게 평가한’ 느낌입니다. dazzled는 그보다 더 강하게, 빛이나 화려함에 눈이 부시듯 압도되는 뉘앙스가 있습니다.
빛에 대해 쓸 때는 실제로 시야가 흐려지는 상황을 말합니다. 사람이나 공연, 재능 등에 대해 쓰면 긍정적으로 ‘매료된, 압도된’이라는 뜻이지만, 때로는 너무 화려해서 판단력이 흐려졌다는 뉘앙스도 날 수 있습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- blinded
- 강한 빛 때문에 앞이 안 보이는 상태를 더 직접적으로 나타냅니다.
- amazed
- 놀람과 감탄을 넓게 나타내며, dazzled보다 눈부신 화려함의 느낌은 약합니다.
- impressed
- 좋게 평가했다는 의미가 중심이며, dazzled보다 차분한 표현입니다.
반의어
- clear-sighted
- 시야가 분명하거나 판단이 명확한 상태를 나타냅니다.
- unimpressed
- 감탄하거나 좋은 인상을 받지 않은 상태를 뜻합니다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
adjective+prep+noun
- dazzled by the sun햇빛에 눈이 부신
- dazzled by the lights불빛에 눈이 부신
- dazzled by her beauty그녀의 아름다움에 매료된
- dazzled by the performance공연에 압도된
어원 · 암기 팁
[English]동사 dazzle의 과거분사형에서 형용사로 쓰이게 된 말입니다. dazzle은 중세 영어에서 ‘눈부시게 하다, 혼란스럽게 하다’의 뜻으로 쓰였으며 daze와 관련이 있습니다.
dazzle(눈부시게 하다, 감탄하게 하다) + -ed(과거분사·형용사 어미)
💡 눈부신 조명에 ‘다 졌다’고 느낄 만큼 압도된 상태를 떠올리면 dazzled의 느낌을 기억하기 쉽습니다.