LC·Dict

dead as a herring

숙어C2informal
/ˌded əz ə ˈher.ɪŋ/

완전히 죽은, 생기가 전혀 없는

phrase

  1. 1

    완전히 죽었거나 생명·활동·기능이 전혀 없는 상태C2

    completely dead, lifeless, or no longer functioning

    • When we finally found the old radio in the attic, it was dead as a herring.

      우리가 마침내 다락방에서 그 낡은 라디오를 찾았을 때, 그것은 완전히 고장 나 있었다.

    • The fish had been lying in the sun all afternoon and was dead as a herring.

      그 물고기는 오후 내내 햇볕에 놓여 있어서 완전히 죽어 있었다.

뉘앙스 · 쓰임

“dead as a doornail”과 뜻은 거의 같지만, “dead as a herring”은 훨씬 덜 흔하고 구식·익살스러운 느낌이 강합니다. 단순히 “dead”라고 하는 것보다 과장된 비유이며, 사람에게 쓰면 장난스럽거나 문학적인 어조가 됩니다.

현대 일상회화에서는 거의 쓰이지 않으므로, 자연스러운 표현이 필요하면 “dead as a doornail” 또는 “completely dead”를 쓰는 것이 좋습니다. 사람의 실제 죽음에 대해 쓰면 가볍거나 무례하게 들릴 수 있으니 주의하세요.

유의어 뉘앙스 비교

dead as a doornail
같은 뜻이지만 훨씬 더 흔하고 현대 영어에서 자연스럽다.
stone dead
짧고 직접적인 표현으로, 비유적인 장난스러움은 덜하다.
completely dead
가장 중립적이고 설명적인 표현이다.

반의어

alive and kicking
죽지 않고 활기차게 살아 있다는 뜻의 관용 표현이다.
full of life
생기와 활력이 넘친다는 뜻으로, 죽었거나 무기력한 상태와 반대된다.

어원 · 암기 팁

[English]청어는 잡혀서 시장이나 식탁에 오르는 흔한 생선이었기 때문에, ‘죽은 물고기처럼 완전히 생명 없는’ 상태를 나타내는 과장된 직유로 쓰인 것으로 보입니다. 다만 정확한 최초 유래나 특정 사건은 확실하지 않습니다.

💡 시장에 놓인 청어 한 마리를 떠올리면 됩니다. 움직임도 생기도 전혀 없으므로 ‘완전히 죽은’이라는 뜻을 기억하기 쉽습니다.

dead as a herring 뜻 · 발음 · 예문 | LC 영어사전