LC·Dict

dead as a doornail

숙어B2informal
US/ˌded əz ə ˈdɔːr.neɪl/UK/ˌded əz ə ˈdɔː.neɪl/

완전히 죽은, 전혀 작동하지 않는

phrase

  1. 1

    완전히 죽었거나 생명·기능·활동이 전혀 없는 상태B2

    completely dead, lifeless, or no longer functioning or active

    • My phone battery is dead as a doornail.

      내 휴대폰 배터리가 완전히 나갔어.

    • By the time the rescuers arrived, the old engine was as dead as a doornail.

      구조대가 도착했을 때 그 낡은 엔진은 완전히 멈춰 있었다.

뉘앙스 · 쓰임

“dead”보다 훨씬 강조된 표현으로, ‘완전히 끝났다/살아날 가능성이 없다’는 느낌이 강합니다. “stone-dead”도 매우 죽었다는 뜻이지만 더 직접적이고 차갑게 들리며, “dead and buried”는 특히 계획·논쟁·문제가 이미 끝나서 다시 거론할 필요가 없다는 뉘앙스가 강합니다.

주로 be동사 뒤에서 “be dead as a doornail” 또는 “be as dead as a doornail” 형태로 씁니다. 사람의 죽음에 대해 쓰면 무례하거나 냉담하게 들릴 수 있으므로, 장례·위로 등 민감한 상황에서는 피하는 것이 좋습니다.

유의어 뉘앙스 비교

stone-dead
완전히 죽었다는 뜻으로 더 직접적이고 강한 표현입니다.
lifeless
생기가 없다는 뜻의 비교적 중립적이고 문어적인 표현입니다.
dead and buried
사람보다는 계획·문제·논쟁 등이 완전히 끝났다는 뜻으로 자주 쓰입니다.

반의어

alive and kicking
사람·조직·아이디어 등이 여전히 활발하고 건재하다는 뜻입니다.
alive and well
어떤 사람이나 현상이 여전히 존재하고 잘 유지된다는 뜻입니다.

어원 · 암기 팁

[English]오래된 영어 속담식 비유에서 온 표현입니다. ‘doornail’은 문에 박는 큰 못인데, 한 번 박은 뒤 끝을 구부려 고정하면 다시 쓰기 어렵다고 여겨져 ‘쓸모없고 생명 없는 것’의 상징처럼 쓰였습니다. 이 표현은 찰스 디킨스의 『크리스마스 캐럴』 첫머리에서 “Old Marley was as dead as a door-nail.”이라고 쓰이며 널리 알려졌습니다.

💡 문에 박혀 끝이 구부러진 못은 다시 살아 움직이거나 쓰이기 어렵다고 상상하면, ‘완전히 죽은/고장 난’이라는 뜻을 기억하기 쉽습니다.

dead as a doornail 뜻 · 발음 · 예문 | LC 영어사전