LC·Dict

dead wrong

숙어B2informal
/ˌded ˈrɔːŋ//ˌded ˈrɒŋ/

완전히 틀린, 전적으로 잘못된

phrase

  1. 1

    어떤 생각, 주장, 추측, 판단이 완전히 틀린B2

    completely incorrect or mistaken in an opinion, belief, prediction, or judgment

    • I thought the meeting was at two, but I was dead wrong.

      나는 회의가 2시인 줄 알았지만 완전히 틀렸다.

    • Anyone who says this problem is easy is dead wrong.

      이 문제가 쉽다고 말하는 사람은 완전히 잘못 알고 있는 것이다.

뉘앙스 · 쓰임

"wrong"보다 훨씬 강한 표현으로, '완전히 틀렸다'는 단정적인 느낌이 있습니다. "mistaken"은 비교적 부드럽고 예의 있는 표현인 반면, "dead wrong"은 상대의 주장을 강하게 반박할 때 쓰일 수 있어 다소 직설적으로 들릴 수 있습니다.

사람에게 직접 "You're dead wrong"이라고 말하면 꽤 강하게 들릴 수 있으므로, 격식을 차려야 하는 상황에서는 "I don't think that's correct" 또는 "That appears to be incorrect"처럼 완곡하게 표현하는 것이 좋습니다. "dead"는 이 표현에서 부사처럼 쓰이므로 보통 "very dead wrong"처럼 다시 정도부사를 붙이지 않습니다.

유의어 뉘앙스 비교

completely wrong
가장 직접적이고 중립적인 표현으로, "dead wrong"보다 덜 구어적입니다.
totally wrong
의미는 매우 비슷하지만 더 일상적이고 가벼운 느낌입니다.
flat-out wrong
강한 반박의 느낌이 있으며, "dead wrong"처럼 단정적이지만 조금 더 논쟁적인 어감이 있습니다.
mistaken
더 부드럽고 예의 있는 표현으로, 상대를 직접 비난하는 느낌이 약합니다.

반의어

absolutely right
완전히 옳다는 뜻으로, "dead wrong"의 직접적인 반대 의미입니다.
spot on
판단이나 설명이 정확히 맞다는 구어적 표현입니다.
correct
가장 일반적이고 중립적인 반대 표현입니다.

어원 · 암기 팁

[English]"dead"는 영어에서 오래전부터 '완전히, 아주, 정확히'라는 강조 의미로 쓰여 왔습니다. 예를 들어 "dead certain"은 '완전히 확신하는', "dead center"는 '정중앙'이라는 뜻입니다. "dead wrong"도 이 용법에서 나온 표현으로, '완전히 틀린'이라는 의미가 되었습니다.

💡 "dead"를 '죽은'으로 해석하지 말고, "100%"라고 기억하면 쉽습니다. 즉, "dead wrong" = "100% wrong"입니다.