LC·Dict

Deep clean

숙어B1
/ˌdiːp ˈkliːn/

평소보다 훨씬 철저하게 구석구석 청소하다; 대청소

phrase

  1. 1

    공간이나 물건을 평소 청소보다 훨씬 철저하게, 구석구석 묵은 때나 먼지까지 제거하며 청소하다; 또는 그런 청소B1

    to clean a place or object extremely thoroughly; or an instance of such thorough cleaning

    • We need to deep clean the apartment before the new tenants move in.

      새 세입자가 들어오기 전에 아파트를 대청소해야 해요.

    • The restaurant closes early every Monday for a deep clean.

      그 식당은 매주 월요일마다 철저한 청소를 하기 위해 일찍 문을 닫습니다.

뉘앙스 · 쓰임

“clean”이 일반적인 청소라면 “deep clean”은 훨씬 더 철저한 대청소에 가깝습니다. “spring-clean”은 주로 봄맞이 대청소라는 계절적 뉘앙스가 있고, “sanitize/disinfect”는 세균 제거·소독에 초점이 더 강합니다. “tidy up”은 물건을 정리하는 느낌이라 때를 제거하는 “deep clean”과 다릅니다.

동사로 쓸 때는 “deep-clean”처럼 하이픈을 붙여 쓰기도 하지만, 현대 영어에서는 “deep clean the kitchen”처럼 띄어 쓰는 경우도 흔합니다. 명사로는 “a deep clean”이라고 하며, 형용사처럼 앞에 쓰일 때는 “deep-cleaning service”처럼 “deep-cleaning” 형태가 자주 쓰입니다. 사람에게 직접 “You need a deep clean”이라고 하면 무례하게 들릴 수 있으므로 사물·공간·전문 서비스 맥락에서 사용하는 것이 안전합니다.

유의어 뉘앙스 비교

thorough cleaning
가장 중립적이고 설명적인 표현으로, 관용적 느낌은 덜합니다.
spring cleaning
봄맞이 대청소라는 계절적·가정적 뉘앙스가 강합니다.
scrub down
솔이나 세제를 써서 세게 문질러 닦는 행동에 초점이 있습니다.
sanitize
깨끗하게 보이게 하는 것보다 위생·세균 제거에 초점이 있습니다.

반의어

tidy up
물건을 제자리에 두고 정돈하는 정도로, 때나 먼지를 깊이 제거한다는 뜻은 약합니다.
surface clean
겉으로 보이는 부분만 간단히 닦는다는 의미로, “deep clean”의 반대에 가깝습니다.
do a quick clean
짧은 시간에 간단히 청소하는 것으로, 철저함이 덜합니다.

어원 · 암기 팁

[English]“Deep”은 ‘깊은, 표면 아래까지 이르는’이라는 뜻이고 “clean”은 ‘청소하다’ 또는 ‘청소’를 뜻합니다. 두 단어가 결합하여 단순히 겉만 닦는 것이 아니라 표면 아래의 먼지나 묵은 때까지 제거하는 철저한 청소를 가리키게 되었습니다.

💡 표면만 ‘clean’하는 것이 아니라 먼지가 숨어 있는 ‘deep’한 곳까지 청소한다고 기억하면 쉽습니다.