de·mil·i·ta·rize
C1technical군사 시설·무기·군대를 없애거나 비무장화하다
verb동사
- 1
비무장화하다, 무장을 해제하다 — 어떤 지역에서 군대, 무기, 군사 시설을 제거하거나 군사 활동을 금지하여 비무장화하다C1〔military〕
to remove military forces, weapons, or military installations from an area, or to forbid military activity there
The treaty required both sides to demilitarize the border region.
그 조약은 양측이 국경 지역을 비무장화하도록 요구했다.
The island was demilitarized after the peace agreement.
그 섬은 평화 협정 이후 비무장화되었다.
유의어disarm, neutralize
반의어militarize, arm
- 2
탈군사화하다, 비군사화하다 — 조직이나 제도에서 군사적 통제나 성격을 줄이거나 없애다C1〔politics〕
to reduce or remove the military character, control, or influence of an organization or system
The new government promised to demilitarize the police force.
새 정부는 경찰 조직의 군사적 성격을 줄이겠다고 약속했다.
Reformers argued that schools should be demilitarized.
개혁가들은 학교에서 군사적 요소를 없애야 한다고 주장했다.
반의어militarize
뉘앙스 · 쓰임
disarm은 사람이나 집단의 무기를 빼앗거나 군축한다는 뜻으로 더 넓게 쓰일 수 있습니다. demilitarize는 특히 특정 지역이나 체제가 군사적으로 사용되지 않도록 만드는 데 초점이 있습니다. withdraw troops는 단순히 군대를 철수시키는 행위이고, 무기·기지·군사적 지위까지 없애는 의미는 덜합니다.
정치·외교·군사 뉴스에서 자주 보이는 격식 있는 표현입니다. ‘DMZ’는 demilitarized zone의 약자로, 한국어의 ‘비무장지대’에 해당합니다. 영국식 문서에서는 demilitarise, demilitarised처럼 -ise 철자를 볼 수 있습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- disarm
- 무기를 없애거나 빼앗는다는 뜻이 더 넓고, 사람·집단에도 자주 쓰입니다.
- neutralize
- 군사적 위협이나 효과를 없앤다는 뜻이지만, 반드시 군대 철수나 비무장화를 뜻하지는 않습니다.
- civilianize
- 군사적 인력이나 통제를 민간 방식으로 바꾼다는 의미가 더 직접적입니다.
- de-escalate
- 긴장이나 폭력 수준을 낮춘다는 뜻으로, 군사적 성격 제거 자체를 뜻하지는 않습니다.
반의어
- militarize
- 조직이나 사회에 군사적 방식·통제·무장을 도입한다는 반대 의미입니다.
- arm
- 무기를 제공하거나 무장시킨다는 뜻으로, demilitarize보다 범위가 좁을 수 있습니다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
verb+noun
- demilitarize a zone지역을 비무장화하다
- demilitarize the border국경을 비무장화하다
- demilitarize the police경찰의 군사적 성격을 없애다
adj+noun
- a demilitarized zone비무장지대
adv+verb
- fully demilitarize완전히 비무장화하다
어원 · 암기 팁
[French and Latin]de-는 ‘제거하다, 반대로 하다’라는 뜻의 접두사이고, militarize는 라틴어 militaris ‘군사의, 군대의’에서 이어진 말입니다. 따라서 demilitarize는 문자 그대로 ‘군사적인 상태를 없애다’라는 뜻으로 발전했습니다.
de- ‘제거·반대’ + militarize ‘군사화하다’
💡 military가 ‘군대’라는 뜻임을 떠올리면, de-가 붙어 ‘군대의 요소를 없애다’로 기억할 수 있습니다.
최초 사용 시기: circa 1882