di·ab·lo
C2rare스페인어에서 온 드문 말로, ‘악마’ 또는 ‘마귀’라는 뜻
noun명사
- 1
악마, 마귀 — 악마; 마귀; 특히 스페인어 표현이나 스페인어권 분위기의 글에서 쓰이는 ‘devil’C2〔religion〕
a devil or demon, especially when using a Spanish word or giving a Spanish-speaking cultural flavor
The villagers in the story fear a diablo in the abandoned church.
그 이야기 속 마을 사람들은 버려진 교회에 있는 악마를 두려워한다.
The guide translated diablo simply as devil.
가이드는 diablo를 간단히 ‘악마’라고 번역했다.
뉘앙스 · 쓰임
devil은 가장 일반적인 ‘악마’이고, demon은 신화·종교·판타지의 ‘마귀, 악령’ 느낌이 강합니다. diablo는 영어 안에서는 스페인어에서 온 말이라는 느낌이 뚜렷해, 이국적이거나 문학적·문화적 분위기를 줄 때 쓰입니다.
대문자 Diablo는 게임 제목, 지명, 별명, 상표 등 고유명사로도 자주 쓰입니다. 이 항목은 보통명사 diablo의 의미를 다루며, 일반적인 영어 문장에서는 devil이나 demon을 쓰는 것이 자연스럽습니다.
유의어 뉘앙스 비교
반의어
- angel
- 악마와 반대되는 선한 영적 존재를 가리킵니다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
adj+noun
- the Spanish word diablo스페인어 단어 diablo
noun+prep+noun
- a diablo in the story이야기 속의 악마
verb+object+noun
- call someone a diablo누군가를 악마라고 부르다
어원 · 암기 팁
[Spanish]스페인어 diablo ‘악마’에서 온 말이며, 더 거슬러 올라가면 라틴어 diabolus와 그리스어 diabolos ‘비방하는 자, 악마’와 관련됩니다.
영어 안에서는 보통 더 작은 의미 단위로 나누지 않는 외래어입니다.
💡 스페인어권 이름이나 제목에서 Diablo를 보면 ‘devil, 악마’를 떠올리면 됩니다.