LC·Dict

di·ab·lo

C2rare
US/diˈɑːbloʊ/UK/diˈɑːbləʊ/가끔 쓰임

스페인어에서 온 드문 말로, ‘악마’ 또는 ‘마귀’라는 뜻

noun명사

  1. 1

    악마, 마귀악마; 마귀; 특히 스페인어 표현이나 스페인어권 분위기의 글에서 쓰이는 ‘devil’C2religion

    a devil or demon, especially when using a Spanish word or giving a Spanish-speaking cultural flavor

    • The villagers in the story fear a diablo in the abandoned church.

      그 이야기 속 마을 사람들은 버려진 교회에 있는 악마를 두려워한다.

    • The guide translated diablo simply as devil.

      가이드는 diablo를 간단히 ‘악마’라고 번역했다.

    유의어devil, demon

    반의어angel

뉘앙스 · 쓰임

devil은 가장 일반적인 ‘악마’이고, demon은 신화·종교·판타지의 ‘마귀, 악령’ 느낌이 강합니다. diablo는 영어 안에서는 스페인어에서 온 말이라는 느낌이 뚜렷해, 이국적이거나 문학적·문화적 분위기를 줄 때 쓰입니다.

대문자 Diablo는 게임 제목, 지명, 별명, 상표 등 고유명사로도 자주 쓰입니다. 이 항목은 보통명사 diablo의 의미를 다루며, 일반적인 영어 문장에서는 devil이나 demon을 쓰는 것이 자연스럽습니다.

유의어 뉘앙스 비교

devil
가장 일반적인 영어 단어로, diablo보다 훨씬 널리 쓰입니다.
demon
악령이나 마귀를 가리키며, 종교·신화·판타지 맥락에서 자주 쓰입니다.

반의어

angel
악마와 반대되는 선한 영적 존재를 가리킵니다.

자주 쓰는 표현 · Collocations

adj+noun

  • the Spanish word diablo스페인어 단어 diablo

noun+prep+noun

  • a diablo in the story이야기 속의 악마

verb+object+noun

  • call someone a diablo누군가를 악마라고 부르다

어원 · 암기 팁

[Spanish]스페인어 diablo ‘악마’에서 온 말이며, 더 거슬러 올라가면 라틴어 diabolus와 그리스어 diabolos ‘비방하는 자, 악마’와 관련됩니다.

영어 안에서는 보통 더 작은 의미 단위로 나누지 않는 외래어입니다.

💡 스페인어권 이름이나 제목에서 Diablo를 보면 ‘devil, 악마’를 떠올리면 됩니다.