LC·Dict

dick down

구동사C2slang
US/dɪk ˈdaʊn/UK

남성이 누군가와 노골적으로 성관계를 갖다

phrasal verb구동사

  1. 1

    섹스하다, 성관계하다, 박다남성이 누군가와 성관계를 갖다; 특히 격렬하거나 성적으로 만족시키는 방식으로 성관계를 갖다C2

    to have sex with someone, especially in a vigorous or sexually satisfying way

    • The phrase is vulgar; instead of saying “he dicked her down,” use “he had sex with her” in neutral contexts.

      이 표현은 저속하므로, 중립적인 상황에서는 “he dicked her down” 대신 “he had sex with her”를 쓰는 것이 좋습니다.

    • In the song, the line about getting dicked down is meant to sound sexually explicit and provocative.

      그 노래에서 get dicked down이라는 가사는 성적으로 노골적이고 도발적으로 들리게 하려는 표현입니다.

뉘앙스 · 쓰임

have sex with는 중립적이고 일반적인 표현이며, sleep with는 비교적 완곡한 표현입니다. fuck은 매우 직접적이고 저속하지만 단순히 성관계를 갖는다는 뜻이 강한 반면, dick down은 남성의 성기와 행위를 강조하며 더 노골적이고 과시적·대상화하는 느낌이 있습니다. bang도 속어이지만 dick down보다 덜 특정적으로 남성 중심적인 경우가 많습니다.

친한 사이의 농담, 성적인 대화, 노래 가사나 온라인 속어에서 보일 수 있지만 매우 저속합니다. 공식적 글쓰기, 직장, 낯선 사람과의 대화에서는 피해야 합니다. 실제 사람에 대해 사용할 경우 성희롱적이거나 모욕적으로 받아들여질 수 있습니다.

유의어 뉘앙스 비교

have sex with
가장 중립적이고 일반적인 표현입니다.
sleep with
성관계를 완곡하게 말하는 표현으로, 덜 노골적입니다.
fuck
역시 매우 저속하지만, dick down보다 성적 만족이나 남성 중심의 과시 뉘앙스가 덜할 수 있습니다.
bang
비격식 속어로 성관계를 갖다는 뜻이며, dick down보다 약간 덜 노골적으로 느껴질 수 있습니다.

반의어

abstain from sex
성관계를 하지 않거나 절제한다는 뜻의 중립적 표현입니다.
avoid having sex with
특정 사람과 성관계를 피한다는 뜻입니다.