Dirt cheap
숙어B1informal터무니없이 싸거나 매우 저렴한
phrase
- 1
아주 싼, 헐값의 — 가격이 매우 낮고 보통 기대하는 것보다 훨씬 싼B1
extremely cheap; costing far less than expected
I bought this jacket for ten dollars—it was dirt cheap.
이 재킷을 10달러에 샀어. 정말 엄청 싸더라.
Flights are dirt cheap if you travel in the off-season.
비수기에 여행하면 항공권이 아주 저렴하다.
뉘앙스 · 쓰임
‘cheap’은 단순히 ‘싼’이라는 중립적 의미일 수도 있지만, ‘dirt cheap’은 ‘믿기 어려울 만큼 아주 싼’이라는 강조가 있습니다. ‘inexpensive’는 더 정중하고 긍정적인 표현이며, ‘cheap’은 문맥에 따라 품질이 낮다는 부정적 의미도 가질 수 있습니다. ‘a bargain’은 싸게 잘 산 물건이라는 긍정적 뉘앙스가 강하고, ‘dirt cheap’은 가격의 낮음 자체를 강조합니다.
비격식 표현이므로 공식 문서나 격식 있는 비즈니스 글에서는 ‘very inexpensive’, ‘low-cost’, ‘affordable’ 등을 쓰는 것이 좋습니다. 사람의 노동이나 작품에 대해 사용하면 그 가치를 낮게 평가하는 것처럼 들릴 수 있어 조심해야 합니다. 명사 앞에서 형용사로 쓸 때는 보통 ‘a dirt-cheap flight’처럼 하이픈을 붙입니다.
유의어 뉘앙스 비교
- very cheap
- 가장 일반적이고 중립적인 표현으로, ‘dirt cheap’보다 강조가 약합니다.
- inexpensive
- 더 격식 있고 긍정적인 표현이며, 품질이 낮다는 느낌이 덜합니다.
- a bargain
- 싸게 잘 산 물건이나 좋은 거래라는 긍정적인 평가가 더 강합니다.
- cheap as chips
- 영국식 비격식 표현으로, 매우 싸다는 뜻이지만 지역색이 있습니다.
반의어
- expensive
- 값이 비싸다는 일반적인 반대 표현입니다.
- overpriced
- 실제 가치보다 지나치게 비싸다는 비판적 뉘앙스가 있습니다.
- costly
- 비용이 많이 든다는 비교적 격식 있는 표현입니다.
어원 · 암기 팁
[English]‘Dirt’는 ‘흙, 먼지’를 뜻하며 흔하고 가치가 거의 없는 것으로 여겨지는 대상입니다. 따라서 ‘dirt cheap’은 ‘흙처럼 가치가 낮을 정도로 싸다’는 이미지에서 발전한 표현으로 이해할 수 있습니다.
💡 흙(dirt)은 어디에나 있고 값이 거의 없다고 생각하면, ‘dirt cheap’ = ‘흙값처럼 아주 싸다’로 기억하기 쉽습니다.