LC·Dict

dis·in·car·cer·a·tion

C2technical
US/ˌdɪsɪnˌkɑːrsəˈreɪʃən/UK/ˌdɪsɪnˌkɑːsəˈreɪʃən/드물게 쓰임

수감자를 줄이거나 감옥에서 풀어 주는 과정·정책

noun명사

  1. 1

    탈수감화, 수감 축소교도소·구치소 등 수용 시설에 갇힌 사람들의 수를 줄이거나, 수감자를 석방하거나, 수감의 대안을 사용하는 과정 또는 정책C2criminal justice

    the process or policy of reducing the number of people held in prison or custody, especially by releasing them or using alternatives to imprisonment

    • The report links disincarceration to expanded mental health services.

      그 보고서는 탈수감 정책을 확대된 정신건강 서비스와 연결한다.

    • Advocates say disincarceration must include housing, jobs, and addiction treatment.

      옹호자들은 탈수감에는 주거, 일자리, 중독 치료가 포함되어야 한다고 말한다.

뉘앙스 · 쓰임

release는 개인을 ‘풀어 주는 것’이라는 일반적인 말이고, parole은 조건부 가석방을 뜻합니다. decarceration은 disincarceration과 매우 가깝지만, prison population을 줄이는 정책적 흐름을 더 넓게 가리킬 때 자주 쓰입니다. disincarceration은 ‘감금 상태에서 벗어나게 함’이라는 과정 자체를 강조하는 비교적 전문적인 표현입니다.

일상 대화보다는 논문, 정책 보고서, 법률·교정 제도 관련 기사에서 주로 쓰입니다. 정치적으로 민감한 맥락에서 쓰일 수 있으므로, 범죄 피해자 지원, 재범 방지, 사회 복귀 정책 등과 함께 균형 있게 논의되는 경우가 많습니다.

유의어 뉘앙스 비교

decarceration
의미가 매우 비슷하며, 교도소 인구를 줄이는 정책적 흐름을 가리킬 때 특히 자주 쓰입니다.
release
개별 사람을 풀어 주는 행위를 가리키는 더 일반적인 단어입니다.
prison reform
수감자 수 감소뿐 아니라 교정 제도 전반의 개선을 포함하는 더 넓은 표현입니다.

반의어

incarceration
사람을 감옥이나 구금 시설에 가두는 것을 뜻합니다.
imprisonment
감옥에 갇힌 상태나 형벌로서의 수감을 뜻하는 일반적인 단어입니다.

자주 쓰는 표현 · Collocations

adj+noun

  • mass disincarceration대규모 탈수감

noun+noun

  • disincarceration policy탈수감 정책

verb+noun

  • promote disincarceration탈수감을 촉진하다
  • support disincarceration탈수감 정책을 지지하다

noun+prep+noun

  • a strategy for disincarceration탈수감을 위한 전략

어원 · 암기 팁

[Latin]disincarceration은 부정·반대·제거를 나타내는 접두사 dis-와 incarceration이 결합해 만들어진 말입니다. incarceration은 ‘감옥에 가두다’를 뜻하는 라틴어 계열 표현에서 왔으며, 그 바탕에는 라틴어 carcer ‘감옥’이 있습니다.

dis- ‘제거·반대’ + incarceration ‘수감, 감금’ + -ation ‘과정·행위’

💡 incarceration이 ‘수감’이므로, 앞에 dis-가 붙어 ‘수감 상태를 없애는 것’이라고 기억하면 쉽습니다.