out of hand
숙어B2통제할 수 없게 되거나, 즉석에서 고려 없이 거절하는
phrase
- 1
걷잡을 수 없는, 통제 불능의 — 상황이 통제할 수 없거나 감당하기 어려운 상태인B2
difficult or impossible to control
The party got out of hand after midnight.
그 파티는 자정이 지나자 걷잡을 수 없게 되었다.
We need to deal with the problem before it gets out of hand.
문제가 감당할 수 없게 되기 전에 처리해야 한다.
- 2
검토 없이, 즉석에서 — 제안·생각 등을 진지하게 검토하지 않고 즉시 거절하거나 무시하는C1
immediately and without serious consideration, especially when rejecting an idea or proposal
The manager rejected the proposal out of hand.
그 관리자는 그 제안을 검토도 제대로 하지 않고 즉석에서 거절했다.
Don't dismiss the idea out of hand; it might work.
그 아이디어를 생각도 해 보지 않고 묵살하지 마. 효과가 있을 수도 있어.
뉘앙스 · 쓰임
out of control은 단순히 통제되지 않는 상태를 직접적으로 말하는 표현이고, out of hand는 상황이 점점 감당하기 어려워졌다는 느낌이 더 강합니다. reject out of hand는 단순히 refuse보다 ‘생각해 보지도 않고 즉시 거절하다’라는 뉘앙스가 있습니다.
‘통제 불능’의 뜻일 때는 보통 get/become/be out of hand 형태로 씁니다. ‘고려 없이 거절하다’의 뜻일 때는 reject, dismiss, rule out 등과 함께 쓰이는 경우가 많습니다. 문맥에 따라 두 뜻이 달라지므로 함께 쓰인 동사를 확인해야 합니다.
유의어 뉘앙스 비교
- out of control
- 가장 직접적인 동의어로, 통제가 안 되는 상태를 더 명시적으로 말합니다.
- unmanageable
- 형용사로 더 격식 있거나 설명적인 느낌이 있으며, 사람·일·상황이 관리하기 어렵다는 뜻입니다.
- summarily
- 격식 있는 표현으로, 절차나 자세한 검토 없이 즉시 처리하거나 거부한다는 느낌이 있습니다.
- without consideration
- 관용구가 아닌 설명적인 표현으로 의미가 더 직접적입니다.
반의어
- under control
- 상황이 통제되고 있음을 나타내는 가장 일반적인 반대 표현입니다.
- manageable
- 문제나 상황이 다룰 수 있을 만큼 감당 가능하다는 뜻입니다.
- after careful consideration
- 충분히 생각하고 검토한 뒤라는 뜻으로 정중하고 공식적인 맥락에서 자주 씁니다.
- take seriously
- 어떤 생각이나 제안을 진지하게 받아들인다는 뜻입니다.
어원 · 암기 팁
[English]hand는 영어에서 ‘통제’나 ‘관리’를 비유적으로 나타내는 말로 오래전부터 쓰였습니다. 손에서 벗어난다는 이미지에서 ‘통제를 벗어나다’라는 의미가 생겼고, 손안에서 바로 처리한다는 느낌에서 ‘즉시, 지체 없이’라는 의미도 발전했습니다.
💡 손안에 있으면 통제할 수 있지만 손에서 벗어나면 통제할 수 없다고 기억하세요. reject out of hand는 ‘손에 잡아 보지도 않고 바로 밀쳐내다’처럼 떠올리면 쉽습니다.