dis·patch·er
B2차량·인력 등을 배치해 보내는 담당자; 컴퓨터에서 작업을 배정하는 구성 요소
noun명사
- 1
배차 담당자, 파견 담당자 — 차량, 물품, 인력, 응급 서비스 등을 필요한 장소로 보내거나 배정하는 사람B2〔general〕
a person whose job is to send vehicles, goods, workers, or emergency services to where they are needed
The dispatcher sent an ambulance to the scene.
배차 지령 담당자가 현장으로 구급차를 보냈다.
A taxi dispatcher called the nearest driver.
택시 배차 담당자가 가장 가까운 운전기사에게 연락했다.
- 2
디스패처 — 컴퓨터 시스템에서 작업, 프로세스, 요청 등을 적절한 자원이나 프로그램에 배정하는 구성 요소C1〔technical〕
a program or system component that assigns tasks, processes, or requests to the appropriate resource or program
The dispatcher assigns tasks to available worker threads.
디스패처는 사용 가능한 작업자 스레드에 작업을 배정한다.
A slow dispatcher can delay the whole system.
느린 디스패처는 전체 시스템을 지연시킬 수 있다.
뉘앙스 · 쓰임
operator는 전화를 받거나 장비를 조작하는 사람이라는 뜻이 강하고, dispatcher는 받은 정보를 바탕으로 실제로 차량·인력·작업을 배치해 보내는 역할에 초점이 있습니다. coordinator는 더 넓게 여러 일을 조율하는 사람이고, scheduler는 시간표나 일정을 계획하는 사람·시스템에 더 가깝습니다.
미국에서는 911 dispatcher처럼 긴급 전화 내용을 듣고 경찰·구급차·소방대를 보내는 담당자를 가리킬 때 흔히 씁니다. 한국어로는 상황에 따라 ‘배차 담당자’, ‘관제사’, ‘지령 요원’, ‘출동 지령 담당자’ 등으로 자연스럽게 옮깁니다.
유의어 뉘앙스 비교
- controller
- 교통·운행을 감시하고 통제하는 역할이 더 강조됨
- operator
- 전화나 장비를 다루는 사람이라는 의미가 더 넓음
- coordinator
- 사람·일정을 전반적으로 조율하는 역할을 더 넓게 가리킴
- scheduler
- 작업을 언제 실행할지 정하는 기능에 더 초점이 있음
- task manager
- 작업을 관리하는 더 넓은 구성 요소나 도구를 가리킬 수 있음
자주 쓰는 표현 · Collocations
adj+noun
- emergency dispatcher긴급 출동 지령 담당자
noun+noun
- police dispatcher경찰 출동 지령 담당자
- taxi dispatcher택시 배차 담당자
- train dispatcher열차 운행 관제사
verb+prep+noun
- work as a dispatcher배차·지령 담당자로 일하다
noun+verb+noun
- the dispatcher sends an ambulance지령 담당자가 구급차를 보내다
어원 · 암기 팁
[English]영어 동사 dispatch에 ‘~하는 사람·것’을 뜻하는 접미사 -er가 붙어 만들어진 말입니다. dispatch는 ‘보내다, 파견하다’라는 뜻을 가지고 있습니다.
dispatch(보내다, 파견하다) + -er(~하는 사람·것)
💡 ‘dispatch someone’이 ‘누군가를 파견하다’이므로, dispatcher는 ‘파견하고 배치하는 사람’으로 기억하면 쉽습니다.