dos·age
B2technical약이나 물질의 정해진 투여량·복용량
noun명사
- 1
복용량, 투여량 — 약이나 치료제를 한 번에 또는 일정 기간에 복용·투여하도록 정해진 양과 빈도B2〔medical〕
the amount of a medicine or treatment that should be taken or given, sometimes including how often it is used
The doctor lowered the dosage because the patient felt dizzy.
환자가 어지러움을 느껴서 의사가 복용량을 줄였다.
Always check the label for the correct dosage.
정확한 복용량은 항상 라벨에서 확인하세요.
- 2
투입량, 노출량, 선량 — 방사선, 화학 물질, 비료 등 특정 물질이 주어지거나 노출되는 측정된 양C1〔technical〕
a measured amount of a substance, such as radiation or a chemical, that is applied or received
Workers wore badges to record their radiation dosage.
작업자들은 방사선 노출량을 기록하기 위해 배지를 착용했다.
The experiment tested several dosages of the chemical.
그 실험은 그 화학 물질의 여러 투여량을 시험했다.
뉘앙스 · 쓰임
dose는 보통 ‘한 번에 먹거나 투여하는 양’을 가리키는 경우가 많고, dosage는 ‘정해진 복용량과 복용 간격’을 포함하는 더 체계적인 말로 쓰일 수 있습니다. amount는 단순히 ‘양’이라는 넓은 말이라 의학적·처방적 느낌이 약합니다.
의사나 약사의 지시를 말할 때는 correct dosage, recommended dosage, change the dosage 같은 표현이 자연스럽습니다. 실제 복용 지침을 번역할 때는 dosage를 문맥에 따라 ‘복용량’, ‘투여량’, ‘용량’으로 옮깁니다. 의료 맥락에서는 임의로 dosage를 바꾸지 않는다는 표현이 자주 쓰입니다.
유의어 뉘앙스 비교
- dose
- 한 번에 복용하거나 투여하는 양을 가리키는 경우가 더 많습니다.
- amount
- 일반적인 ‘양’으로, 의학적 처방의 뉘앙스는 약합니다.
- level
- 노출량이나 농도의 정도를 말할 때 쓰이며, 투여의 의미는 덜합니다.
- quantity
- 측정 가능한 ‘양’을 뜻하는 더 일반적이고 중립적인 말입니다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
adj+noun
- correct dosage정확한 복용량
- recommended dosage권장 복용량
- daily dosage하루 복용량
verb+noun
- adjust the dosage투여량을 조절하다
- lower the dosage복용량을 줄이다
- increase the dosage투여량을 늘리다
noun+noun
- dosage instructions복용 지침
- radiation dosage방사선 노출량
어원 · 암기 팁
[Greek via Latin and French]dose에 명사형 접미사 -age가 붙어 생긴 말입니다. dose는 그리스어 dosis ‘줌, 투여’에서 라틴어와 프랑스어를 거쳐 영어에 들어왔습니다.
dose(투여량, 복용량) + -age(상태·과정·양을 나타내는 접미사)
💡 dose는 ‘한 번의 약 양’, dosage는 ‘정해진 약의 양과 방식’이라고 연결해 외우면 쉽습니다.