LC·Dict

a·mount

A2
/əˈmaʊnt/자주 쓰임

양, 금액; 총계가 ~이 되다

noun명사

  1. 1

    양, 분량, 정도어떤 것의 양, 분량, 정도A2general

    a quantity of something, especially something not usually counted as separate items

    • Drink a small amount of water before the test.

      시험 전에 물을 조금 마셔라.

    • The amount of sugar in this drink is high.

      이 음료에 들어 있는 설탕의 양은 많다.

    유의어quantity, volume

    반의어lack, shortage

  2. 2

    액수, 금액돈의 액수, 금액A2finance

    a sum of money

    • Please write the amount at the bottom of the form.

      양식 맨 아래에 금액을 적어 주세요.

    • The total amount was more than I expected.

      총금액은 내가 예상한 것보다 많았다.

    유의어sum, total

verb동사

  1. 1

    총계가 ~이 되다, 합계가 ~에 이르다총계가 ~이 되다, 모두 합쳐 ~에 이르다B1general

    to add up to a particular total

    • The repairs amounted to five hundred dollars.

      수리비는 총 500달러가 되었다.

    • His debts amount to more than his yearly salary.

      그의 빚은 연봉보다 더 많다.

    유의어total, add up to

  2. 2

    ~에 해당하다, ~와 같다결국 ~와 같은 의미가 되다, ~에 해당하다B2general

    to be equal to something in meaning, effect, or importance

    • His silence amounted to an admission of guilt.

      그의 침묵은 결국 죄를 인정하는 것과 같았다.

    • A few kind words do not amount to real support.

      친절한 말 몇 마디가 진정한 지원은 아니다.

  3. 3

    성공하다, 출세하다중요하거나 성공적인 것이 되다B2general

    to become important, successful, or valuable

    • Everyone said the small idea would not amount to much.

      모두가 그 작은 아이디어는 별것이 되지 못할 것이라고 말했다.

    • She worried that her efforts would amount to nothing.

      그녀는 자신의 노력이 아무것도 되지 않을까 걱정했다.

뉘앙스 · 쓰임

amount는 주로 물, 시간, 돈, 노력처럼 하나하나 세기보다는 전체 양으로 보는 것에 씁니다. number는 사람, 책, 문제처럼 셀 수 있는 개체의 ‘수’를 말할 때 더 정확합니다. quantity는 amount보다 조금 더 격식 있거나 기술적인 느낌이 날 수 있고, sum은 주로 돈의 총액을 뜻합니다.

표준 영어에서는 a large amount of water처럼 셀 수 없는 명사와 쓰고, a large number of people처럼 셀 수 있는 복수 명사와 씁니다. 일상 대화에서는 amount of people도 들리지만, 시험·글쓰기·격식 있는 상황에서는 number of people이 더 적절합니다. 동사 amount는 거의 항상 amount to처럼 to와 함께 쓰입니다.

유의어 뉘앙스 비교

quantity
amount보다 약간 더 격식 있거나 정확한 수량을 말할 때 쓰기 쉽습니다.
volume
주로 액체, 소리, 거래량처럼 부피나 규모를 강조할 때 씁니다.
sum
돈의 액수를 말할 때 쓰며 amount보다 약간 더 격식 있게 느껴질 수 있습니다.
total
합산한 최종 수치를 직접적으로 말할 때 흔히 씁니다.
add up to
amount to보다 더 일상적이고 구어적인 표현입니다.
constitute
더 격식 있으며 어떤 것이 법적·논리적으로 무엇을 이룬다는 느낌이 강합니다.
be equivalent to
의미나 가치가 같다는 점을 더 직접적으로 나타냅니다.
succeed
목표를 이루거나 성공한다는 뜻이 더 직접적입니다.
come to something
주로 영국 영어에서 ‘결국 가치 있는 것이 되다’라는 뜻으로 쓰입니다.

반의어

lack
필요한 양이 없거나 부족함을 강조합니다.
shortage
필요한 만큼보다 모자라는 상태를 뜻합니다.
fall short of
기대되거나 필요한 수준에 미치지 못한다는 뜻입니다.
fail
성공하지 못한다는 가장 일반적인 반대말입니다.
come to nothing
노력이나 계획이 결국 아무 성과 없이 끝난다는 뜻입니다.

자주 쓰는 표현 · Collocations

adj+noun+prep+noun

  • a large amount of money많은 금액
  • a small amount of water소량의 물

adj+noun

  • the total amount총액, 총량
  • a significant amount상당한 양

noun+prep+noun

  • the amount of time시간의 양

verb+noun

  • reduce the amount양을 줄이다
  • increase the amount양을 늘리다

verb+prep+noun+prep

  • amount to a total of총 ~에 이르다

verb+prep+pronoun

  • amount to nothing아무 성과도 없게 되다

verb+prep+noun

  • amount to evidence증거에 해당하다

어원 · 암기 팁

[Old French]중세 영어 amounten은 고대 프랑스어 amonter에서 왔으며, 원래는 ‘위로 오르다’라는 뜻이었습니다. 이후 수나 가치가 ‘올라가서 어떤 총계에 이르다’라는 의미로 발전했습니다.

a-는 ‘~쪽으로’를 나타내는 요소이고, mount는 ‘오르다, 산’을 뜻하는 말과 관련됩니다.

💡 amount를 ‘숫자가 산처럼 올라가서 최종 양에 도달한다’고 떠올리면 ‘총계’의 의미를 기억하기 쉽습니다.

최초 사용 시기: circa 1300