sum
A2합계, 총액; 합계를 내다, 요약하다
noun명사
- 1
합계, 총계 — 둘 이상의 수나 양을 더해서 얻은 합계A2〔mathematics〕
the total obtained by adding two or more numbers or amounts
The sum of 8 and 5 is 13.
8과 5의 합은 13이다.
Write the sum at the bottom of the page.
페이지 맨 아래에 합계를 적으세요.
유의어total
- 2
금액, 액수 — 특정한 액수의 돈B1〔finance〕
an amount of money
They donated a large sum to the hospital.
그들은 병원에 큰돈을 기부했다.
She spent a small sum on repairs.
그녀는 수리에 적은 돈을 썼다.
유의어amount
- 3
verb동사
- 1
- 2
- 3
뉘앙스 · 쓰임
sum은 덧셈으로 얻은 결과라는 느낌이 강하고, total은 더 넓게 ‘전체 합계’를 뜻합니다. amount는 단순히 ‘양’이나 ‘금액’을 말할 수 있어 반드시 더한 결과는 아닙니다. summary는 ‘요약문’ 자체를 가리키는 일반적인 단어이고, sum은 요약의 뜻에서는 주로 in sum, sum up 같은 표현으로 쓰입니다.
sum은 some과 발음이 같으므로 문맥으로 구별해야 합니다. 돈을 말할 때 a large sum of money처럼 쓰며, 일상 회화에서는 ‘요약하다’라는 뜻으로 sum up이 훨씬 자연스럽습니다. 수학에서 sum은 보통 덧셈의 결과를 말하므로 뺄셈이나 나눗셈의 결과에는 쓰지 않습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- total
- total은 전체 합계를 계산한다는 뜻이 강합니다.
- amount
- 돈뿐 아니라 양 전반에 쓸 수 있는 더 일반적인 말입니다.
- summary
- summary는 요약문이나 요약 설명을 가리키는 더 일반적인 단어입니다.
- gist
- gist는 세부사항을 뺀 핵심 요지를 더 비격식적으로 나타냅니다.
- add
- add는 숫자를 더한다는 가장 일반적인 동사입니다.
- summarize
- summarize는 더 표준적이고 글쓰기나 발표에서도 널리 쓰입니다.
- recap
- recap은 회의나 방송 내용 등을 다시 짚는다는 비격식적 느낌이 있습니다.
- amount to
- amount to는 수량뿐 아니라 결과나 의미가 ‘~에 이르다’라는 뜻으로도 넓게 쓰입니다.
- add up to
- add up to는 일상 회화에서 더 흔한 표현입니다.
반의어
자주 쓰는 표현 · Collocations
noun+prep
- the sum of~의 합계
adj+noun
- a large sum큰돈, 큰 액수
- a small sum적은 돈, 적은 액수
noun+prep+noun
- a sum of money한 액수의 돈
verb+noun
- calculate the sum합계를 계산하다
- find the sum합을 구하다
phrasal verb
- sum up요약하다
verb+prep
- sum to합쳐서 ~이 되다
prep+noun
- in sum요약하면, 요컨대
noun+noun
- lump sum일시불, 한 번에 지급되는 총액
idiom
- greater than the sum of its parts부분들의 단순한 합보다 더 큰
어원 · 암기 팁
[Latin]라틴어 summa는 ‘가장 높은 것, 전체, 총계’를 뜻했으며, 고프랑스어 somme를 거쳐 중세 영어로 들어왔습니다.
sum은 하나의 독립 형태소로, 접두사나 접미사로 나뉘지 않습니다.
💡 여러 숫자가 하나로 ‘모이는’ 결과가 sum이라고 기억하면 쉽습니다. summary도 핵심을 하나로 모아 줄인다는 점에서 연상할 수 있습니다.