add up to
숙어B1합계가 ~이 되다; 결국 ~에 해당하다
phrase
- 1
여러 수량이나 금액의 합계가 특정한 수치가 되다B1
to make a particular total when amounts are added together
The three bills add up to nearly two hundred dollars.
그 세 청구서를 합치면 거의 200달러가 된다.
If you include tax and delivery, the total adds up to more than I expected.
세금과 배송비를 포함하면 총액이 내가 예상한 것보다 더 많아진다.
- 2
여러 사실이나 행동이 합쳐져 결국 특정한 결과, 의미, 결론이 되다B2
to amount to or result in a particular situation, meaning, or conclusion
All these small delays add up to a serious problem for the project.
이런 작은 지연들이 모두 합쳐져 그 프로젝트에 심각한 문제가 된다.
His excuses do not add up to a convincing explanation.
그의 변명들은 설득력 있는 설명이 되지 못한다.
뉘앙스 · 쓰임
come to는 주로 계산 결과의 총액에 초점이 있고, amount to는 ‘결국 ~와 같다/별것 아니다’처럼 평가의 느낌이 더 강할 수 있습니다. add up to는 여러 요소를 하나씩 더해 전체 결과가 된다는 느낌이 뚜렷합니다. add up 단독으로는 ‘말이 되다, 앞뒤가 맞다’라는 뜻이므로 add up to와 구별해야 합니다.
보통 add up to + 명사/숫자/금액/결과 형태로 씁니다. 예: The costs add up to $500. ‘~라는 절’ 바로 앞에는 잘 쓰지 않으므로 This adds up to that he lied보다는 This means that he lied 또는 This adds up to evidence that he lied가 자연스럽습니다. 수동태로 쓰는 경우는 드뭅니다.
유의어 뉘앙스 비교
- come to
- 주로 계산된 총액을 말할 때 쓰며 add up to보다 덜 비유적입니다.
- total
- 더 직접적이고 약간 더 형식적이거나 회계적인 느낌이 있습니다.
- amount to
- 결과나 평가를 말할 때 매우 비슷하지만, 때로는 부정적인 판단의 느낌이 더 강합니다.
- constitute
- 더 격식 있는 표현으로, 법률·학술·공식 문맥에서 자주 쓰입니다.
- lead to
- 여러 요소가 ‘합쳐져 해당 상태가 된다’보다 원인과 결과의 흐름을 더 강조합니다.
반의어
- fall short of
- 목표나 예상 수치에 미치지 못한다는 뜻입니다.
- come to nothing
- 노력이나 계획이 결국 아무 결과도 내지 못한다는 뜻입니다.
- fail to amount to
- 기대한 수준이나 의미에 이르지 못한다는 뜻입니다.
어원 · 암기 팁
[English]동사 add는 ‘더하다’라는 뜻의 영어 단어이고, up은 더해서 완성하거나 합계를 낸다는 느낌을 보탭니다. 여기에 to가 붙어 ‘더한 결과가 어떤 수치나 상태에 이른다’는 의미가 되었습니다. 원래 산술적 합계를 말하던 표현이 비유적으로 확대되어, 사실이나 행동이 모여 어떤 결과가 된다는 뜻으로도 쓰이게 되었습니다.
💡 숫자들을 위로(up) 차곡차곡 더해서(add) 마지막에 어떤 값에 도달한다(to)고 기억하면 쉽습니다.