LC·Dict

Doss down

구동사C2informal
/ˌdɑːs ˈdaʊn//ˌdɒs ˈdaʊn/드물게 쓰임

임시로 대충 잠을 자다

phrasal verb구동사

  1. 1

    대충 자다, 노숙하다임시로, 특히 불편하거나 제대로 갖추어지지 않은 곳에서 잠을 자다C2

    to sleep somewhere temporarily, especially in a place that is rough, improvised, or not very comfortable

    • We missed the last train, so we dossed down on a friend's floor.

      우리는 막차를 놓쳐서 친구 집 바닥에서 대충 잤다.

    • You can doss down on the sofa if you don't want to drive home tonight.

      오늘 밤 집까지 운전해서 가기 싫으면 소파에서 자도 돼.

    • Several hikers dossed down in the village hall after the storm.

      폭풍우가 지나간 뒤 몇몇 등산객들은 마을 회관에서 임시로 잠을 잤다.

뉘앙스 · 쓰임

“sleep”은 가장 일반적인 말이고, “stay over”는 누군가의 집에서 하룻밤 묵는다는 비교적 자연스럽고 중립적인 표현입니다. “crash”도 비격식적으로 잠시 자거나 하룻밤 묵는다는 뜻이지만, “doss down”은 영국식 느낌이 더 강하고 더 초라하거나 불편한 장소에서 대충 잔다는 뉘앙스가 있습니다.

주로 영국 영어의 구어체에서 쓰이며, 격식 있는 글이나 공식 상황에는 적합하지 않습니다. 목적어를 직접 취하지 않는 자동사로 쓰이며, 보통 “doss down on the sofa”, “doss down in the spare room”, “doss down for the night”처럼 장소나 기간을 나타내는 표현과 함께 씁니다.

유의어 뉘앙스 비교

crash
비격식 표현으로 잠시 자거나 남의 집에서 자는 뜻이지만, “doss down”보다 영국식·초라한 느낌은 덜할 수 있습니다.
sleep rough
노숙하다, 길에서 자다라는 뜻이 강해 “doss down”보다 더 심각하고 사회적 문제의 뉘앙스가 있습니다.
bed down
임시로 잠자리를 마련해 자다는 뜻으로, 사람뿐 아니라 동물에도 쓰이며 “doss down”보다 덜 구어적일 수 있습니다.

반의어

stay in a hotel
정식 숙소에서 묵는다는 뜻으로, 임시적이고 불편한 느낌의 “doss down”과 반대되는 상황입니다.
sleep comfortably
편안하게 잔다는 뜻으로, 대충 불편하게 잔다는 뉘앙스와 대조됩니다.
Doss down 뜻 · 발음 · 예문 | LC 영어사전