LC·Dict

Double dare

숙어B2informal
/ˌdʌb.əl ˈder//ˌdʌb.əl ˈdeər/

상대에게 더 강하게 ‘감히 해 봐’라고 도전하다

phrase

  1. 1

    누군가에게 어떤 일을 해 보라고 매우 강하게, 흔히 장난스럽게 도전하거나 부추기다.B2

    to challenge someone very strongly, often playfully, to do something.

    • I double dare you to jump into the cold water.

      차가운 물에 뛰어들어 보라고 내가 강하게 도전장을 내민 거야.

    • She double-dared him to ask the teacher for an extra day.

      그녀는 그에게 선생님께 하루 더 달라고 말해 보라며 강하게 부추겼다.

뉘앙스 · 쓰임

‘dare’보다 더 강하고 장난스러운 압박이 있습니다. ‘challenge’는 더 일반적이고 중립적이며, 경쟁이나 과제 제시에 널리 쓰입니다. ‘egg someone on’은 누군가를 부추긴다는 뜻이 더 강하고, 반드시 ‘도전’의 형식은 아닙니다.

주로 ‘I double dare you to ...’ 형태로 씁니다. 친한 사이의 농담에는 자연스럽지만, 위험하거나 부적절한 행동을 시키는 맥락에서는 무책임하거나 공격적으로 들릴 수 있습니다. 격식 있는 글이나 업무상 대화에는 적합하지 않습니다.

유의어 뉘앙스 비교

dare
가장 기본적인 표현으로, ‘double dare’보다 압박이나 장난스러운 강조가 약합니다.
challenge
더 중립적이고 넓은 의미로, 게임·경쟁·목표 설정에도 쓰입니다.
egg someone on
상대가 무언가를 하도록 부추긴다는 뜻이 강하며, 도전의 말투가 아닐 수도 있습니다.

반의어

discourage
어떤 행동을 하지 않도록 말리거나 의욕을 꺾는다는 뜻입니다.
warn against
위험하거나 나쁜 결과가 예상되어 하지 말라고 경고한다는 뜻입니다.

어원 · 암기 팁

[English]‘dare’에 강조를 나타내는 ‘double’이 붙어, 단순한 도전보다 더 강한 도전이라는 뜻으로 쓰이게 된 표현입니다. 영어권, 특히 미국의 어린이 문화에서는 ‘I dare you’, ‘I double dare you’, ‘I double dog dare you’처럼 도전의 강도를 높여 말하는 장난스러운 표현들이 널리 알려져 있습니다.

💡 ‘dare’가 ‘감히 해 봐’라면, ‘double dare’는 그 도전을 두 배로 세게 밀어붙이는 말이라고 기억하면 쉽습니다.