Drink down
구동사B2/ˌdrɪŋk ˈdaʊn/보통
액체를 빨리 또는 끝까지 마시다
phrasal verb구동사
- 1
들이켜다, 마셔 버리다 — 액체를 빨리 또는 힘들게 끝까지 마시다B2
to drink all of a liquid, especially quickly or with some effort
She drank the bitter medicine down and reached for a glass of water.
그녀는 쓴 약을 꾹 참고 다 마신 뒤 물 한 잔을 찾았다.
He drank down the last of his coffee before leaving for work.
그는 출근하기 전에 남은 커피를 다 마셔 버렸다.
뉘앙스 · 쓰임
drink는 단순히 ‘마시다’라는 일반적인 동사이고, drink down은 ‘끝까지 마시다/삼켜 넘기다’라는 완료감이 강합니다. gulp down은 훨씬 더 급하게 벌컥벌컥 마시는 느낌이고, sip은 조금씩 천천히 마시는 반대 의미입니다. down은 구어적으로 술이나 음료를 ‘단숨에 마시다’라는 뜻으로 더 짧고 비격식적인 표현입니다.
일상 대화와 서술문에서 모두 쓸 수 있지만, 특히 약, 쓴 음료, 남은 음료 등을 ‘꾹 참고 마시다’라는 맥락에서 자주 쓰입니다. 분리 가능한 구동사이므로 drink down the medicine과 drink the medicine down 모두 가능하지만, drink it down처럼 대명사는 반드시 가운데에 와야 합니다.
유의어 뉘앙스 비교
- gulp down
- drink down보다 더 급하고 벌컥벌컥 마시는 느낌이 강합니다.
- swallow
- 액체뿐 아니라 음식, 알약 등을 ‘삼키다’라는 일반적인 의미이며, 끝까지 마신다는 뉘앙스는 약합니다.
- down
- 매우 구어적이며, 특히 술이나 음료를 단숨에 마시는 상황에서 자주 씁니다.