dro·ver
C1rare가축 떼를 몰고 이동시키는 사람
noun명사
- 1
가축 몰이꾼 — 소나 양 같은 가축 떼를 한 장소에서 다른 장소로 몰고 가는 사람C1〔agriculture〕
a person who drives a herd of cattle or sheep from one place to another
The drover led the cattle across the river before sunset.
그 가축 몰이꾼은 해 지기 전에 소 떼를 강 건너로 몰고 갔다.
In the old town, drovers brought sheep to market every Monday.
그 오래된 마을에서는 가축 몰이꾼들이 매주 월요일 양을 시장으로 데려왔다.
유의어herder, cattle driver, stockman, shepherd
뉘앙스 · 쓰임
herder는 가축을 돌보거나 모는 사람을 넓게 가리키는 말이고, shepherd는 특히 양을 돌보는 사람입니다. cowboy는 주로 미국 서부 문화의 소몰이꾼 이미지를 강하게 담습니다. drover는 ‘가축 떼를 이동시키는 일’에 초점이 있으며, 다소 역사적이거나 농촌적인 느낌이 납니다.
현대 회화에서는 흔한 단어가 아니므로, 일반적으로는 farmer, herder, cattle driver, stockman 같은 표현이 더 자연스러울 수 있습니다. 호주 영어에서는 outback 문화와 관련해 비교적 알아들을 수 있는 단어입니다. ‘방목자’라는 뜻보다는 ‘가축을 몰고 이동시키는 사람’이라는 의미가 정확합니다.
유의어 뉘앙스 비교
- herder
- 가축을 돌보거나 모는 사람을 넓게 가리키며, 장거리 이동의 의미는 약합니다.
- cattle driver
- 소를 모는 사람이라는 뜻을 더 직접적으로 설명하는 표현입니다.
- stockman
- 특히 호주·뉴질랜드 등에서 목장에서 가축을 돌보는 사람을 가리킬 수 있으며, 이동시키는 일만 뜻하지는 않습니다.
- shepherd
- 특히 양을 돌보는 사람으로, drover보다 대상이 좁고 ‘양치기’의 뜻이 강합니다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
noun+noun
- a cattle drover소 떼를 모는 사람
- a sheep drover양 떼를 모는 사람
adj+noun
- an Australian drover호주의 가축 몰이꾼
possessive+noun
- a drover's road가축 이동로
noun+verb+noun
- drovers brought cattle to market가축 몰이꾼들이 소를 시장으로 데려왔다
어원 · 암기 팁
[Old English]영어 drove(몰려 이동하는 가축 떼, 또는 몰고 가는 행위)에 사람을 나타내는 접미사 -er가 붙은 말입니다. drove는 궁극적으로 고대 영어의 ‘몰다, 움직이게 하다’와 관련된 말에서 왔습니다.
drove(몰려 이동하는 가축 떼) + -er(사람을 나타내는 접미사)
💡 drive가 ‘몰다, 운전하다’라는 뜻이므로, drover는 ‘가축 떼를 drive하는 사람’이라고 기억하면 쉽습니다.