LC·Dict

duck·ie

B2informal
US/ˈdʌki/UK드물게 쓰임

어린이 말투의 ‘오리’ 또는 영국식 친근한 호칭

noun명사

  1. 1

    오리, 장난감 오리오리, 특히 어린아이가 말하는 오리나 장난감 오리A2general

    a duck, especially a toy duck or a duck spoken of in childish or affectionate language

    • The baby pointed at the yellow duckie in the bath.

      아기가 욕조 안의 노란 장난감 오리를 가리켰다.

    • She drew three little duckies on the card.

      그녀는 카드에 작은 오리 세 마리를 그렸다.

  2. 2

    얘야, 자기야영국 영어에서 상대를 다정하게 부르는 말; 얘야, 자기야, 여보세요B2general

    a friendly or affectionate form of address, used especially in British English

    • Would you like some tea, duckie?

      차 좀 마실래요, 자기?

    • Thanks, duckie, that was very kind of you.

      고마워요, 정말 친절했어요.

    유의어dear, love, darling

뉘앙스 · 쓰임

‘duck’보다 훨씬 귀엽고 어린아이 같은 느낌이 강합니다. ‘duckling’은 실제 ‘새끼 오리’를 뜻하지만, ‘duckie’는 장난감 오리나 애칭처럼 더 폭넓고 감정적인 뉘앙스로 쓰일 수 있습니다. 영국식 호칭으로 쓰일 때는 ‘dear’보다 더 구어적이고 친근하거나 다소 구식으로 들릴 수 있습니다.

비격식 표현이므로 공식 문서나 진지한 글에서는 피하는 것이 좋습니다. 영국 영어의 호칭 ‘duckie’는 친근한 분위기에서 쓰이지만, 상대와 관계가 가깝지 않으면 지나치게 친근하거나 구식으로 느껴질 수 있습니다.

유의어 뉘앙스 비교

duck
가장 일반적이고 중립적인 말입니다.
rubber duck
목욕할 때 가지고 노는 고무 오리를 구체적으로 가리킵니다.
duckling
실제 새끼 오리를 뜻하며, 장난감이나 애칭의 느낌은 덜합니다.
dear
더 널리 쓰이며, ‘duckie’보다 덜 지역적이고 덜 장난스럽습니다.
love
영국 영어에서 흔한 친근한 호칭으로, 지역과 상황에 따라 자연스럽게 들립니다.
darling
더 애정 표현이 강하고 친밀하거나 다소 극적으로 들릴 수 있습니다.

자주 쓰는 표현 · Collocations

adj+noun

  • a rubber duckie고무 오리 장난감
  • a yellow duckie노란 오리 장난감
  • little duckie작고 귀여운 오리; 귀엽게 부르는 호칭

interjection+noun

  • thanks, duckie고마워요, 자기; 고마워요, 얘야

어원 · 암기 팁

[Old English]‘duck’에 작고 귀여운 느낌을 주는 접미사 ‘-ie’가 붙은 형태입니다.

duck(오리) + -ie(작고 귀여운 느낌의 접미사)

💡 ‘duck’에 귀여운 느낌의 ‘-ie’를 붙여 ‘작고 귀여운 오리’라고 기억하면 쉽습니다.