dull-wit·ted
C1formal이해가 느리거나 지적으로 둔한
adjective형용사
- 1
우둔한, 둔한 — 이해가 느리거나 머리 회전이 둔한C1〔general〕
slow to understand things; not intelligent or mentally quick
The novel's villain is cruel but dull-witted.
그 소설의 악당은 잔인하지만 머리가 둔하다.
Calling someone dull-witted is insulting, even if they learn slowly.
누군가 배우는 속도가 느리더라도 그를 둔하다고 부르는 것은 모욕적이다.
유의어dim-witted, slow, stupid, obtuse
반의어quick-witted, intelligent, sharp
뉘앙스 · 쓰임
dull-witted는 stupid보다 약간 문어적이고 묘사적인 느낌이 있지만, 여전히 모욕적일 수 있습니다. slow는 더 완곡하게 ‘이해가 느린’이라는 뜻으로 쓸 수 있고, dim-witted는 dull-witted와 매우 비슷하지만 더 구어적입니다. quick-witted는 반대로 재치 있고 머리 회전이 빠르다는 뜻입니다.
실제 사람을 가리켜 dull-witted라고 하면 상대를 깎아내리는 표현이므로 주의해야 합니다. 특히 학습 능력이나 지적 능력과 관련해 민감하거나 차별적으로 들릴 수 있습니다. 글쓰기에서는 인물의 성격을 냉정하게 묘사하거나 화자의 비판적인 태도를 드러낼 때 쓰입니다.
유의어 뉘앙스 비교
- dim-witted
- 의미가 매우 비슷하지만 더 구어적이고 노골적으로 모욕적일 수 있습니다.
- slow
- 이해가 느리다는 뜻으로 더 완곡하지만, 사람에게 쓰면 여전히 무례할 수 있습니다.
- stupid
- 더 흔하고 직접적인 표현으로, 모욕의 정도가 강합니다.
- obtuse
- 이해가 둔하거나 핵심을 못 알아듣는다는 뜻으로 더 격식적입니다.
반의어
- quick-witted
- 머리 회전이 빠르고 재치 있게 반응한다는 뜻입니다.
- intelligent
- 전반적으로 지적 능력이 높다는 중립적 표현입니다.
- sharp
- 이해가 빠르고 영리하다는 뜻의 비교적 구어적인 표현입니다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
adj+noun
- a dull-witted character둔한 인물
- a dull-witted servant머리가 둔한 하인
verb+adj
- seem dull-witted둔해 보이다
verb+object+as+adj
- portray someone as dull-witted누군가를 둔한 사람으로 묘사하다
어원 · 암기 팁
[Old English]dull은 ‘무딘, 둔한’을 뜻하는 영어 형용사이고, witted는 ‘지성, 이해력’을 뜻하는 wit에 -ed가 붙은 형태입니다. 두 요소가 결합해 ‘지적 능력이 둔한’이라는 의미가 되었습니다.
dull(둔한) + wit(지성, 이해력) + -ed(~을 가진)
💡 dull은 ‘무딘’, wit은 ‘재치·지성’이므로 dull-witted는 ‘재치나 이해력이 무딘’ 사람이라고 기억할 수 있습니다.