dum·bo
B2slangUS/ˈdʌmboʊ/UK/ˈdʌmbəʊ/드물게 쓰임
멍청이, 바보라는 뜻의 비격식적·모욕적 표현
noun명사
- 1
멍청이, 바보 — 멍청하거나 어리석다고 여겨지는 사람B2〔general〕
a stupid or foolish person
Don't be a dumbo; read the instructions first.
멍청하게 굴지 말고 먼저 설명서를 읽어.
I felt like a dumbo when I missed the exit.
출구를 놓쳤을 때 내가 바보처럼 느껴졌다.
반의어genius, smart person
뉘앙스 · 쓰임
fool은 비교적 넓게 ‘어리석은 사람’을 뜻하고, idiot은 더 강하고 모욕적으로 들립니다. dumbo는 어린아이 같은 놀림이나 가벼운 조롱의 느낌이 있지만, 여전히 상대를 낮춰 부르는 말입니다.
상대에게 직접 쓰면 무례하게 들릴 수 있습니다. 친한 사이에서 농담처럼 쓰더라도 말투와 관계에 따라 기분 나쁘게 받아들여질 수 있으므로 주의하세요. 디즈니 캐릭터 이름인 ‘Dumbo’와는 대문자로 구별됩니다.
유의어 뉘앙스 비교
- fool
- 더 일반적인 표현이며 문맥에 따라 덜 속어적으로 들릴 수 있습니다.
- idiot
- dumbo보다 더 강하고 직접적인 모욕으로 들리는 경우가 많습니다.
- dope
- 비격식 표현으로, 특히 미국 영어에서 ‘멍청이’라는 뜻으로 쓰일 수 있습니다.
반의어
- genius
- 매우 똑똑한 사람을 뜻합니다.
- smart person
- 모욕적이지 않은 일반적인 반대 표현입니다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
verb+prep+noun
- feel like a dumbo자신이 바보처럼 느껴지다
verb+noun
- call someone a dumbo누군가를 멍청이라고 부르다
pronoun+noun
- you dumbo이 멍청아
어원 · 암기 팁
[English]영어 형용사 dumb에 사람을 가리키는 비격식 접미사 -o가 붙어 만들어진 말입니다.
dumb(멍청한, 어리석은) + -o(비격식적으로 사람을 가리키는 접미사)
💡 dumb이 ‘멍청한’이라는 뜻이므로, dumbo는 ‘멍청한 사람’이라고 기억할 수 있습니다.