LC·Dict

Dummy up

구동사C2informal
/ˌdʌmi ˈʌp/가끔 쓰임

모형·시안을 만들다; 말문을 닫다

phrasal verb구동사

  1. 1

    모형을 만들다, 시안을 만들다책, 광고, 웹페이지, 제품 등의 대략적인 모형이나 시안을 만들다C2

    to make a rough model, sample, or mock-up of something

    • The designer dummied up a brochure for the client meeting.

      디자이너는 고객 회의를 위해 브로슈어 시안을 만들었다.

    • Can you dummy it up quickly so we can see how the layout will look?

      레이아웃이 어떻게 보일지 볼 수 있게 그것을 빨리 시안으로 만들어 줄 수 있나요?

    유의어mock up, draft

    반의어finalize, complete

  2. 2

    입을 다물다, 침묵하다특히 질문을 받거나 압박을 받을 때 갑자기 말을 하지 않다; 입을 다물다C2

    to become silent and refuse to speak or answer questions

    • When the police asked him where he had been, he dummied up.

      경찰이 그에게 어디에 있었느냐고 묻자 그는 입을 다물었다.

    • She was friendly at first, but she dummied up when we mentioned the missing files.

      처음에는 친절했지만 우리가 사라진 파일을 언급하자 그녀는 말을 하지 않았다.

    유의어clam up, keep quiet

    반의어speak up, open up

뉘앙스 · 쓰임

시안이나 모형을 만든다는 뜻에서는 mock up이 훨씬 더 일반적이고 현대적인 표현이며, dummy up은 출판·디자인 분야에서 다소 전문적이거나 오래된 느낌이 날 수 있습니다. 말을 안 한다는 뜻에서는 clam up이 더 흔하고 자연스럽고, shut up은 ‘입 다물다/입 다물어’처럼 더 직설적이거나 무례할 수 있습니다.

비즈니스·디자인 맥락에서는 ‘시안을 급히 만들다’라는 의미로 쓸 수 있지만, 일상 회화에서는 mock up을 쓰는 것이 더 자연스러운 경우가 많습니다. ‘말문을 닫다’라는 의미는 주로 미국식 비격식 표현이며, 수사·심문·논쟁 같은 상황에서 자주 나타납니다.

유의어 뉘앙스 비교

mock up
가장 일반적이고 현대적인 표현으로, 제품·디자인·화면 시안을 만들 때 널리 쓰입니다.
draft
완성 전의 글이나 계획을 작성한다는 느낌이 강하며, 물리적 모형보다 문서 초안에 자주 쓰입니다.
clam up
갑자기 말을 멈추거나 대답을 거부한다는 뜻으로 가장 흔하고 자연스러운 표현입니다.
keep quiet
말하지 않는 상태를 넓게 가리키며, 거부감이나 갑작스러움은 덜합니다.

반의어

finalize
시안 단계가 아니라 최종 형태로 확정한다는 뜻입니다.
complete
대략적으로 만드는 것이 아니라 완성한다는 뜻입니다.
speak up
침묵하지 않고 공개적으로 말하거나 의견을 내는 뜻입니다.
open up
감정이나 정보를 털어놓기 시작한다는 뜻입니다.