LC·Dict

Earth up

구동사C1
/ɝːθ ʌp//ɜːθ ʌp/자주 쓰임

식물 줄기나 뿌리 주변에 흙을 북돋우다

phrasal verb구동사

  1. 1

    북주다, 흙을 돋우다식물의 밑동이나 뿌리 주변에 흙을 쌓아 올리다C1

    to pile soil around the base, roots, or lower stems of a plant

    • Earth up the potatoes when the shoots are about 20 centimetres high.

      싹이 약 20센티미터 정도 자라면 감자 주변에 흙을 북돋아 주세요.

    • The young leeks need protection from the cold, so earth them up before the frost comes.

      어린 리크는 추위로부터 보호가 필요하므로 서리가 오기 전에 흙을 북돋아 주세요.

    유의어hill up, mound up, bank up

    반의어uncover, expose

뉘앙스 · 쓰임

hill up은 특히 미국 영어에서 earth up과 거의 같은 원예 표현입니다. mound up은 흙이나 모래 등을 ‘둔덕처럼 쌓다’라는 더 일반적인 표현이고, bank up은 흙·눈 등을 가장자리나 벽처럼 쌓아 올리는 느낌이 강합니다. cover는 단순히 덮는다는 뜻이라 식물 주변에 흙을 ‘북돋우는’ 원예적 목적이 덜 드러납니다.

주로 영국 영어 원예·농업 맥락에서 쓰이며, 일상 대화에서는 다소 전문적인 표현입니다. 목적어가 명사이면 earth up the potatoes 또는 earth the potatoes up 둘 다 가능하지만, 대명사이면 earth them up만 자연스럽고 earth up them은 틀립니다.

유의어 뉘앙스 비교

hill up
특히 미국 영어에서 earth up과 비슷하게 식물 주변에 흙을 북돋우다는 뜻으로 쓰입니다.
mound up
흙 등을 둔덕처럼 쌓는다는 일반적인 표현으로, 반드시 식물 재배 목적을 나타내지는 않습니다.
bank up
흙·눈 등을 가장자리나 벽처럼 길게 쌓아 올리는 느낌이 강합니다.

반의어

uncover
덮여 있는 것을 드러낸다는 뜻으로, 흙을 북돋우는 것과 반대 방향의 동작입니다.
expose
무언가를 빛, 공기, 날씨 등에 드러나게 한다는 뜻으로, 식물을 보호하려고 흙을 덮는 의미와 반대됩니다.