ef·fec·tive·ness
B2원하는 결과를 얼마나 잘 만들어 내는지의 정도; 효과성
noun명사
- 1
효과성, 유효성 — 어떤 것의 목적이나 의도한 결과를 실제로 달성하는 정도; 효과성B2〔general〕
the degree to which something succeeds in producing the result that was intended
We measured the effectiveness of the new training program.
우리는 새 교육 프로그램의 효과성을 측정했다.
The drug's effectiveness decreases if it is taken with alcohol.
그 약은 술과 함께 복용하면 효과가 떨어진다.
유의어efficacy, success, usefulness
뉘앙스 · 쓰임
effectiveness는 ‘목표한 효과가 있었는가’에 초점이 있고, efficiency는 ‘시간·돈·노력 등 자원을 낭비하지 않고 했는가’에 초점이 있습니다. efficacy는 특히 의학·연구 맥락에서 ‘통제된 조건에서의 효과’를 더 격식 있게 말할 때 자주 쓰입니다.
‘효율성’은 보통 efficiency에 더 가깝기 때문에 effectiveness를 항상 ‘효율성’으로 번역하면 의미가 달라질 수 있습니다. 예를 들어 a treatment’s effectiveness는 ‘치료의 효과’ 또는 ‘치료 효과성’이지, 보통 ‘치료의 효율성’이 아닙니다.
유의어 뉘앙스 비교
- efficacy
- 더 격식 있는 말로, 특히 의학·과학 연구에서 효과를 말할 때 자주 쓰임
- success
- 목표 달성이라는 결과 자체를 더 넓게 말함
- usefulness
- 목표 달성보다는 실제로 도움이 되는 성질에 더 초점이 있음
반의어
- ineffectiveness
- 의도한 효과나 결과를 내지 못하는 상태
- failure
- 목표를 달성하지 못한 결과를 더 직접적으로 말함
자주 쓰는 표현 · Collocations
verb+noun
- measure effectiveness효과성을 측정하다
- assess effectiveness효과성을 평가하다
- improve effectiveness효과성을 높이다
- demonstrate effectiveness효과성을 입증하다
noun+prep+noun
- the effectiveness of a treatment치료의 효과
compound noun
- cost-effectiveness비용 대비 효과
어원 · 암기 팁
[Latin via Old French; Old English suffix]effective는 라틴어 efficere ‘이루다, 해내다’에서 온 말이 프랑스어를 거쳐 영어에 들어온 effective에서 발전했습니다. 여기에 상태나 성질을 나타내는 영어 접미사 -ness가 붙어 effectiveness가 되었습니다.
effective ‘효과적인’ + -ness ‘성질·상태’
💡 effective는 ‘효과적인’이고 -ness는 ‘성질’을 만드는 접미사이므로 effectiveness는 ‘효과적인 성질’, 즉 ‘효과성’으로 기억할 수 있습니다.