em·blem
B2상징이나 단체를 나타내는 표지·문장·휘장
noun명사
- 1
상징, 표장, 휘장 — 단체, 국가, 가문, 사상 등을 나타내는 그림·표지·휘장B2〔general〕
a design, picture, or object used as the symbol of a group, country, family, idea, or organization
The eagle is the national emblem of the country.
그 독수리는 그 나라의 국장이다.
Each student wore a jacket with the school emblem.
학생들은 각자 학교 휘장이 달린 재킷을 입었다.
- 2
상징, 전형 — 어떤 성질이나 생각을 대표적으로 보여 주는 사람이나 사물B2〔general〕
a person or thing that is widely seen as representing a particular quality, idea, or situation
The old factory became an emblem of the town's decline.
그 오래된 공장은 그 마을의 쇠퇴를 보여 주는 상징이 되었다.
For many people, the dove is an emblem of peace.
많은 사람들에게 비둘기는 평화의 상징이다.
뉘앙스 · 쓰임
symbol은 가장 넓은 말로, 단어·행동·색 등 무엇이든 상징이 될 수 있습니다. emblem은 보통 눈에 보이는 디자인이나 표지에 가까우며, 공식성이나 전통성이 느껴질 때가 많습니다. logo는 회사나 브랜드의 상업적 표지에 주로 쓰이고, badge는 옷에 다는 작은 표식이나 신분 표시의 느낌이 강합니다.
국가, 학교, 군대, 스포츠 팀, 가문 등의 공식 표지를 말할 때 자주 씁니다. heraldry, coat of arms와 관련된 문맥에서는 ‘문장’이나 ‘휘장’으로 번역될 수 있습니다. 단순한 브랜드 로고를 말할 때는 emblem보다 logo가 더 자연스러운 경우가 많습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- symbol
- 이 의미에서는 거의 비슷하지만, symbol이 더 일반적이고 폭넓다.
- badge
- 옷이나 물건에 붙이는 작은 표식이나 신분 표시의 느낌이 강하다.
- crest
- 가문, 학교, 군대 등의 문장이나 장식 표지를 가리키는 경우가 많다.
- logo
- 회사나 브랜드를 나타내는 상업적 디자인 표지에 주로 쓴다.
- embodiment
- 어떤 성질이 사람이나 사물에 구체적으로 구현되어 있다는 느낌이 더 강하다.
- representative
- 한 집단이나 유형을 대표하는 사람·사물을 가리키며 상징성은 더 약할 수 있다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
adj+noun
- national emblem국장, 국가 상징
- official emblem공식 휘장
noun+noun
- school emblem학교 휘장
- club emblem클럽 휘장
noun+prep+noun
- emblem of peace평화의 상징
verb+noun
- display an emblem휘장을 표시하다
- wear an emblem휘장을 달다
- bear an emblem휘장이 새겨져 있다
어원 · 암기 팁
[Greek via Latin]그리스어 emblēma는 ‘끼워 넣은 것, 장식’이라는 뜻이었고, 라틴어 emblema를 거쳐 영어에 들어왔습니다. 원래는 장식용으로 끼워 넣은 무늬나 장식을 가리키다가, 나중에 상징적 표지라는 뜻으로 발전했습니다.
현대 영어에서는 보통 더 작은 의미 단위로 나누지 않는 단일어로 봅니다.
💡 emblem은 ‘엠블럼’이라는 외래어로도 쓰이므로, 학교나 팀의 ‘엠블럼’을 떠올리면 ‘휘장, 상징’이라는 뜻을 기억하기 쉽습니다.