End on
구동사B2/end ɑːn//end ɒn/자주 쓰임
특정한 분위기·말·장면 등으로 끝나다
phrasal verb구동사
- 1
~로 끝나다 — 특정한 말, 장면, 사건, 분위기 등을 마지막으로 하여 끝나다B2
to finish with a particular remark, scene, event, mood, or impression
Let's end on a positive note and thank everyone for their hard work.
긍정적인 분위기로 마무리하면서 모두의 노고에 감사를 전합시다.
The episode ends on a cliffhanger, so viewers will want to watch the next one.
그 에피소드는 긴장감을 남기는 결말로 끝나서 시청자들이 다음 편을 보고 싶어 할 것이다.
뉘앙스 · 쓰임
"end with"는 단순히 마지막에 무엇이 온다는 뜻으로 더 일반적입니다. "end on"은 마지막에 남는 인상이나 분위기에 초점이 있어 "a happy note", "a warning", "a cliffhanger" 같은 표현과 잘 어울립니다. "end up"은 예상치 못한 결과에 이르게 된다는 뜻이므로 "end on"과 다릅니다.
주로 글, 발표, 공연, 영화, 회의, 대화 등의 마지막 효과를 말할 때 씁니다. "on a positive note", "on a high note", "on a sad note", "on a cliffhanger" 같은 덩어리 표현으로 많이 사용됩니다.
유의어 뉘앙스 비교
- end with
- 더 일반적인 표현으로, 마지막에 오는 요소 자체를 말할 때 널리 쓴다.
- finish with
- 의도적으로 마지막 순서나 요소를 선택해 마무리한다는 느낌이 조금 더 강할 수 있다.
- close with
- 연설, 공연, 글 등을 어떤 말이나 항목으로 마무리한다는 다소 격식 있는 표현이다.
반의어
- begin with
- 마지막이 아니라 처음에 어떤 요소로 시작한다는 뜻이다.
- start with
- 어떤 말, 사건, 항목 등을 출발점으로 삼는다는 뜻이다.