ever so
숙어B2informal매우, 대단히, 아주
phrase
- 1
매우, 대단히, 아주 — 형용사나 부사를 강조하여 ‘매우, 대단히, 아주’라는 뜻을 나타내는 말B2
used before an adjective or adverb to mean very or extremely
Thank you ever so much for your help.
도와주셔서 정말 대단히 감사합니다.
She was ever so pleased to hear the news.
그녀는 그 소식을 듣고 매우 기뻐했다.
Walk ever so carefully on the icy path.
얼어붙은 길에서는 아주 조심해서 걸어라.
뉘앙스 · 쓰임
"very"보다 더 부드럽고 다정하거나 공손한 느낌이 날 수 있으며, "extremely"보다 덜 딱딱합니다. 미국 영어에서는 비교적 덜 흔하고, 영국식 표현처럼 들릴 수 있습니다. "so"만 쓰는 것보다 조금 더 감정적이거나 정중한 강조가 됩니다.
주로 형용사나 부사 앞에 씁니다: "ever so kind", "ever so carefully". 명사 앞에는 보통 "ever such a"를 씁니다: "ever such a nice person". 격식 있는 학술문이나 비즈니스 문서보다는 대화체와 친근한 글에서 자연스럽습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- very
- 가장 일반적인 표현으로, "ever so"보다 중립적이고 덜 감정적입니다.
- extremely
- "ever so"보다 더 강하고 다소 격식 있게 들릴 수 있습니다.
- so
- 비슷하게 강조하지만, "ever so"보다 더 일반적이고 구어적입니다.
- terribly
- 영국 영어에서 긍정·부정 모두 강조할 수 있으며, "ever so"보다 약간 더 과장된 느낌이 있습니다.
반의어
- slightly
- 정도가 작음을 나타내며, "ever so"와 반대로 강한 강조가 없습니다.
- not very
- 정도가 크지 않음을 직접적으로 나타냅니다.
- hardly
- 거의 그렇지 않다는 뜻으로, "ever so"의 강한 긍정적 강조와 반대입니다.
어원 · 암기 팁
[English]"ever"가 강조 부사로 쓰이고 "so"가 정도를 나타내는 부사로 쓰인 데서 발전한 영어 표현입니다. 오래전부터 영어에서 "ever"는 "ever so small"처럼 ‘아무리 …하더라도’ 또는 ‘대단히’의 강조 의미로 쓰였습니다. 현대 영어에서는 주로 영국식 구어에서 ‘very’와 비슷한 의미의 고정 표현으로 굳어졌습니다.
💡 "so"가 이미 ‘그렇게나’라는 강조인데, 앞에 "ever"를 붙여 ‘정말 아주 그렇게’라고 더 부드럽게 강조한다고 기억하세요.