LC·Dict

ex·hil·a·ra·tion

C1
/ɪɡˌzɪləˈreɪʃən/드물게 쓰임

짜릿한 흥분과 큰 기쁨, 희열

noun명사

  1. 1

    희열, 환희, 들뜸매우 기쁘고 흥분되어 생기 있게 들뜨는 느낌; 짜릿한 희열C1general

    a feeling of great excitement, happiness, and energy

    • She felt a rush of exhilaration as the plane lifted off.

      비행기가 이륙하자 그녀는 짜릿한 희열이 밀려오는 것을 느꼈다.

    • The team’s victory brought pure exhilaration to the fans.

      그 팀의 승리는 팬들에게 순수한 희열을 안겨 주었다.

뉘앙스 · 쓰임

‘happiness’는 일반적인 행복감을 넓게 가리키고, ‘excitement’는 흥분이나 기대감을 강조합니다. ‘exhilaration’은 기쁨과 흥분이 함께 치솟는 짜릿한 희열을 뜻해 더 강하고 생동감 있는 느낌입니다. ‘euphoria’는 더 극도의 행복감이나 도취감을 뜻하며, 때로 의학적·심리적 맥락에서도 쓰입니다.

격식 있는 글이나 묘사적인 문맥에서 비교적 자주 보이며, 일상 대화에서는 ‘excitement’, ‘joy’, ‘a thrill’이 더 흔할 수 있습니다. 한국어의 ‘격앙’처럼 분노나 감정의 거친 고조를 뜻하는 말로 옮기면 부정확할 수 있습니다.

유의어 뉘앙스 비교

excitement
흥분이나 기대감을 넓게 뜻하며, ‘exhilaration’보다 강도와 희열감이 약할 수 있습니다.
thrill
짧고 강한 짜릿함을 강조하며, 명사로는 더 일상적이고 구어적입니다.
euphoria
극도의 행복감이나 도취감을 뜻해 더 강하며, 의학적·심리적 맥락에서도 쓰입니다.

반의어

depression
기분이 깊이 가라앉은 상태를 뜻하며, 감정적으로 정반대에 가깝습니다.
gloom
우울하고 침울한 분위기나 감정을 뜻합니다.
boredom
흥미나 자극이 없는 지루함을 뜻합니다.

자주 쓰는 표현 · Collocations

noun+noun

  • a rush of exhilaration갑자기 밀려오는 짜릿한 희열

noun+prep+noun

  • a sense of exhilaration짜릿한 희열감
  • the exhilaration of victory승리의 희열
  • the exhilaration of speed속도에서 오는 짜릿함

verb+noun

  • feel exhilaration희열을 느끼다

adj+noun

  • pure exhilaration순수한 희열

어원 · 암기 팁

[Latin]라틴어 ‘exhilarare’(기쁘게 하다, 유쾌하게 하다)에서 온 ‘exhilarate’에 명사형 접미사 ‘-ion’이 붙어 형성된 말입니다.

exhilarate(기쁘게 하다, 들뜨게 하다) + -ion(행위·상태를 나타내는 명사형 접미사)

💡 ‘exhilarate’가 ‘기분을 들뜨게 하다’라는 뜻이므로, ‘exhilaration’은 그 결과로 생기는 ‘짜릿한 희열’이라고 기억하면 좋습니다.