Explain away
구동사C1그럴듯한 설명으로 문제나 의심을 별것 아닌 것처럼 보이게 하다
phrasal verb구동사
- 1
변명으로 넘기다, 얼버무리다 — 문제, 실수, 의심스러운 점, 불편한 사실 등을 설명하여 중요하지 않거나 문제가 아닌 것처럼 보이게 하다C1
to make something bad, suspicious, embarrassing, or difficult to believe seem less important or less serious by giving an explanation
The company tried to explain away the sudden drop in sales by blaming the weather.
그 회사는 갑작스러운 매출 하락을 날씨 탓으로 돌리며 대수롭지 않게 설명하려 했다.
You cannot simply explain away all the evidence against him.
그에게 불리한 모든 증거를 그저 그럴듯한 설명으로 넘길 수는 없다.
유의어justify, rationalize, account for
반의어admit, acknowledge
뉘앙스 · 쓰임
explain은 단순히 ‘설명하다’라는 중립적 표현이지만, explain away는 문제나 비판을 없애려는 듯한 변명·합리화의 느낌이 강합니다. justify는 어떤 행동이 옳거나 정당하다고 주장하는 데 초점이 있고, rationalize는 스스로 또는 남에게 그럴듯한 이유를 만들어 내는 심리적·논리적 합리화에 가깝습니다. account for는 원인이나 이유를 설명한다는 비교적 중립적인 표현입니다.
뉴스, 비즈니스, 학술적 글, 일상 대화에서 모두 쓰일 수 있으며, 특히 실수, 모순, 증거, 비판, 실패, 의심 등을 ‘해명해서 넘기다’라는 맥락에서 자주 사용됩니다. 보통 약간 비판적인 어조로 쓰여, 말하는 사람이 그 설명을 충분히 믿지 않거나 문제를 축소한다고 느낄 때 적합합니다.
유의어 뉘앙스 비교
- justify
- 행동이나 결정이 옳거나 정당하다고 주장하는 데 초점이 있으며, explain away보다 반드시 문제를 축소한다는 느낌은 약할 수 있습니다.
- rationalize
- 실제 이유와 다를 수 있는 그럴듯한 이유를 만들어 스스로 또는 남을 납득시키는 뉘앙스가 강합니다.
- account for
- 원인이나 이유를 설명한다는 중립적 표현으로, explain away처럼 변명하거나 문제를 없애려는 느낌은 덜합니다.
반의어
- admit
- 문제나 잘못을 설명으로 덮기보다 사실로 인정한다는 뜻입니다.
- acknowledge
- 어떤 사실이나 문제의 존재를 받아들이는 표현으로, 축소하거나 합리화하는 explain away와 반대되는 맥락에서 쓰입니다.