ex·tem·po·ra·ne·ous·ly
C1formal준비 없이 즉석에서, 즉흥적으로
adverb부사
- 1
즉석에서, 즉흥적으로 — 미리 준비하거나 연습하지 않고 즉석에서C1〔general〕
without previous preparation or practice, especially when speaking or performing
She spoke extemporaneously after the scheduled speaker failed to arrive.
예정된 연사가 오지 않자 그녀는 즉석에서 연설했다.
The pianist played extemporaneously, building a new melody from the audience's suggestions.
그 피아니스트는 관객의 제안에서 새로운 선율을 만들어 즉흥적으로 연주했다.
뉘앙스 · 쓰임
“spontaneously”는 자연스럽게 또는 충동적으로 일어났다는 느낌이 강하고, “extemporaneously”는 특히 말이나 공연을 미리 준비하지 않고 즉석에서 해냈다는 점을 강조합니다. “impromptu”는 더 일반적이고 덜 격식적이며, 행사나 행동 전체가 즉흥적이라는 뜻으로도 자주 쓰입니다.
다소 격식 있고 학술적·수사학적 느낌이 있는 단어입니다. 발표나 연설 상황에서는 정확하지만, 친구와의 일상 대화에서는 너무 딱딱하게 들릴 수 있습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- impromptu
- 덜 격식적이며, 말·공연뿐 아니라 즉흥적인 행사나 행동에도 널리 쓰입니다.
- spontaneously
- 준비 없음보다 자연스럽게 또는 충동적으로 일어났다는 느낌이 더 강할 수 있습니다.
- off the cuff
- 구어적 표현으로, 특히 말이나 답변을 즉석에서 한다는 뜻입니다.
반의어
- with preparation
- 미리 준비한 상태로 한다는 일반적인 반대 표현입니다.
- from a script
- 즉흥이 아니라 대본을 보고 말하거나 공연한다는 뜻입니다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
verb+adv
- speak extemporaneously즉석에서 말하다
- perform extemporaneously즉흥적으로 공연하다
- answer extemporaneously즉석에서 대답하다
- lecture extemporaneously준비한 원고 없이 강의하다
어원 · 암기 팁
[Latin]형용사 “extemporaneous”에 부사 접미사 “-ly”가 붙은 형태입니다. “extemporaneous”는 라틴어 “ex tempore”에서 왔으며, 이는 ‘그 순간에 맞춰, 즉석에서’라는 뜻입니다.
extemporaneous(즉석의, 즉흥적인) + -ly(부사 접미사)
💡 “ex tempore”를 ‘그 시간에 바로’라고 떠올리면, 준비 없이 그 자리에서 한다는 뜻을 기억하기 쉽습니다.
최초 사용 시기: circa 1676