ex·tra·scrip·tur·al
C2technical성경·경전 밖의, 또는 경전에 근거하지 않은 것을 가리키는 신학·종교 용어
adjective형용사
- 1
성경 외의, 경전 외의 — 성경이나 경전 밖에 있는; 성경이나 경전에 직접 근거하지 않은C2〔religion〕
not found in, derived from, or directly supported by scripture
The doctrine relies on extrascriptural traditions rather than biblical texts.
그 교리는 성경 본문보다 경전 밖의 전통에 의존한다.
Some believers reject the practice as extrascriptural.
일부 신자들은 그 관행을 성경에 근거하지 않은 것으로 보고 거부한다.
뉘앙스 · 쓰임
biblical은 ‘성경의/성경에 나오는’이라는 뜻이고, scriptural은 더 넓게 ‘경전에 근거한’이라는 뜻이다. extrascriptural은 ‘경전 밖의’라는 의미로, 반드시 ‘틀린’이라는 뜻은 아니지만 경전 자체에서 나온 것이 아님을 강조한다. unscriptural은 보통 ‘경전에 어긋나는’이라는 더 부정적인 뉘앙스가 강하다.
일상 회화에서는 거의 쓰이지 않으며, 종교적 전통·교리·해석이 성경이나 경전 자체에 근거하는지 논할 때 사용된다. 하이픈을 넣어 extra-scriptural로 쓰는 경우도 있다.
유의어 뉘앙스 비교
- extrabiblical
- 특히 성경 밖의 자료나 전통을 가리킬 때 쓰이며, 기독교적 맥락이 더 뚜렷하다.
- non-scriptural
- 더 직설적으로 ‘경전에 근거하지 않은’이라는 뜻이며, extrascriptural보다 덜 전문적으로 들릴 수 있다.
- nonbiblical
- 성경에 나오지 않거나 성경적이지 않다는 뜻으로, 기독교 성경에 초점이 있다.
반의어
- scriptural
- 경전에 근거하거나 경전에서 나온다는 뜻이다.
- biblical
- 특히 성경에 나오거나 성경과 관련된다는 뜻이다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
adj+noun
- extrascriptural tradition경전 밖의 전통
- extrascriptural authority경전 외적 권위
- extrascriptural source경전 밖의 자료
- extrascriptural teaching경전에 직접 근거하지 않은 가르침
어원 · 암기 팁
[Latin]Latin extra ‘밖에, 넘어서’에서 온 extra-와, Latin scriptura ‘글, 기록, 성서’에서 이어진 scriptural이 결합한 말이다.
extra- ‘밖의, ~을 넘어선’ + scriptural ‘경전의, 성경의’
💡 extra는 ‘밖의’, scriptural은 ‘경전의’로 기억하면 extrascriptural = ‘경전 밖의’로 연결된다.