LC·Dict

scrip·tur·al

C1formal
US/ˈskrɪp.tʃɚ.əl/UK/ˈskrɪp.tʃər.əl/드물게 쓰임

종교 경전, 특히 성경과 관련된; 경전에 근거한

adjective형용사

  1. 1

    성경의, 경전의성경이나 종교 경전에 관련된C1religion

    relating to scripture, especially the Bible or another sacred text

    • The lecture examined scriptural references to justice and mercy.

      그 강의는 정의와 자비에 대한 경전의 언급을 살펴보았다.

    • She studies scriptural texts in their historical context.

      그녀는 경전 문헌을 역사적 맥락 속에서 연구한다.

    유의어biblical, religious

    반의어secular

  2. 2

    성경적인, 경전에 맞는경전, 특히 성경의 가르침에 근거하거나 그와 일치하는C1religion

    based on or in accordance with the teachings of scripture

    • The minister argued that the practice was scriptural.

      그 목사는 그 관행이 성경에 부합한다고 주장했다.

    • They asked for scriptural support for the new doctrine.

      그들은 그 새로운 교리에 대한 성경적 근거를 요구했다.

뉘앙스 · 쓰임

biblical은 보통 기독교의 ‘성경’과 직접 관련된다는 느낌이 강하고, scriptural은 성경뿐 아니라 다른 종교의 경전에도 쓸 수 있어 조금 더 포괄적이고 격식 있습니다. religious는 종교 전반을 뜻하므로 반드시 경전에 근거한다는 의미는 아닙니다.

기독교 문맥에서는 대개 ‘성경의/성경에 근거한’이라는 뜻으로 이해됩니다. 다른 종교를 말할 때는 Buddhist scriptural texts처럼 어떤 종교의 경전인지 함께 밝혀 주는 것이 자연스럽습니다.

유의어 뉘앙스 비교

biblical
기독교 성경에 근거한다는 뜻으로 특히 자주 쓰입니다.
religious
종교 전반을 가리키며, 반드시 경전에 관련되거나 근거한다는 뜻은 아닙니다.
canonical
공인된 경전이나 정전에 속한다는 뜻이 강하며, ‘가르침에 맞다’는 뜻과는 다를 수 있습니다.

반의어

secular
종교나 경전이 아니라 세속적인 것과 관련됨을 뜻합니다.
unscriptural
경전이나 성경의 가르침에 맞지 않는다는 뜻입니다.
non-scriptural
경전에서 나온 것이 아니거나 경전에 근거하지 않는다는 뜻입니다.

자주 쓰는 표현 · Collocations

adj+noun

  • scriptural authority성경적 권위; 경전의 권위
  • scriptural basis성경적 근거; 경전적 근거
  • scriptural reference성경 인용; 경전 언급
  • scriptural interpretation성경 해석; 경전 해석
  • scriptural teaching성경의 가르침; 경전의 가르침

어원 · 암기 팁

[Latin]영어 scripture에 형용사형 접미사 -al이 붙은 말입니다. scripture는 라틴어 scriptura에서 왔으며, 이는 ‘글, 기록, 성서’를 뜻합니다.

scripture(경전, 성서) + -al(~의, ~와 관련된)

💡 script는 ‘쓰다/글’과 관련된 뿌리이므로, scriptural은 ‘쓰인 성스러운 글’, 즉 경전과 관련된 말로 기억할 수 있습니다.