LC·Dict

fall flat on one's face

숙어B2informal
US/fɔːl flæt ɑːn wʌnz feɪs/UK/fɔːl flæt ɒn wʌnz feɪs/

완전히, 보통 창피할 정도로 실패하다

phrase

  1. 1

    시도나 계획이 완전히 실패하다, 특히 남들이 볼 정도로 창피하게 실패하다B2

    to fail completely, especially in a way that is obvious or embarrassing

    • I tried to start my own online store, but it fell flat on its face within six months.

      나는 온라인 쇼핑몰을 직접 시작해 보려 했지만, 6개월 만에 완전히 실패했다.

    • If we launch the app without testing it, we could fall flat on our faces.

      앱을 테스트하지 않고 출시하면 우리는 크게 망신당하며 실패할 수도 있다.

뉘앙스 · 쓰임

fail보다 훨씬 생생하고 창피한 실패를 강조한다. fall flat은 농담·공연·아이디어 등이 효과를 내지 못했다는 뜻으로 자주 쓰이고, fall flat on one's face는 사람이 크게 망신스럽게 실패했다는 느낌이 더 강하다. fail miserably와 비슷하지만, 이 표현은 ‘넘어져 얼굴을 박는’ 이미지 때문에 더 구어적이고 시각적이다.

one's는 주어에 맞게 my, your, his, her, our, their 등으로 바꾼다. 매우 공식적인 보고서나 학술문에는 다소 구어적으로 들릴 수 있다. 다른 사람의 실패를 말할 때는 조롱처럼 들릴 수 있으므로 상황에 주의해야 한다.

유의어 뉘앙스 비교

fail miserably
의미는 거의 같지만 더 직접적이고 덜 비유적이다.
bomb
공연, 영화, 발표 등이 크게 실패할 때 쓰는 매우 구어적인 표현이다.
come a cropper
영국식 표현으로, 실패하거나 곤란한 상황에 빠진다는 뜻이다.

반의어

succeed
가장 일반적인 반의어로, 성공하다는 뜻이다.
pull it off
어려운 일을 결국 해내다는 구어적 표현이다.
come through with flying colors
시험이나 어려운 상황에서 매우 성공적으로 해내다는 뜻이다.

어원 · 암기 팁

[English]정확한 최초 유래는 확실하지 않지만, 얼굴부터 바닥에 넘어지는 신체적 장면을 실패의 비유로 확장한 영어 표현이다. ‘face-first로 넘어지다’라는 이미지는 실패가 갑작스럽고, 눈에 띄며, 창피하다는 느낌을 전달한다.

💡 얼굴(face)을 바닥에 납작하게(flat) 박고 넘어지는 모습을 떠올리면, ‘보기 좋게 완전히 실패하다’라는 뜻을 기억하기 쉽다.