fall foul of
숙어C1법·규칙·권위자와 충돌하거나 그것을 어겨 곤란해지다
phrase
- 1
법, 규칙, 제도, 권위자 등을 어기거나 그들과 충돌하여 문제나 불이익을 겪다C1
to break, offend against, or come into conflict with a law, rule, system, or authority, often resulting in trouble
Several companies fell foul of the new data protection rules.
몇몇 회사가 새 개인정보 보호 규정을 위반해 문제가 되었다.
If you ignore the visa conditions, you could fall foul of the immigration authorities.
비자 조건을 무시하면 출입국 당국과 문제가 생길 수 있다.
뉘앙스 · 쓰임
get into trouble은 더 일반적으로 ‘곤란해지다’라는 뜻이고, fall foul of는 구체적으로 법·규칙·권위자와 ‘충돌하거나 위반해서’ 문제가 생긴다는 뉘앙스가 강합니다. break the law/rules는 단순히 ‘어기다’에 초점이 있고, fall foul of는 그 결과로 제재나 불이익을 받을 수 있다는 느낌을 줍니다. run afoul of는 뜻이 거의 같지만 미국 영어에서 더 자연스럽게 들릴 수 있습니다.
보통 fall foul of + 명사 형태로 쓰며, 뒤에는 the law, regulations, rules, authorities, tax office, censorship laws 같은 대상이 옵니다. ‘fall foul’만 단독으로 쓰는 경우는 드물고, 대개 of가 필요합니다. 사람에게도 쓸 수 있지만 보통은 권한을 가진 사람이나 조직과의 충돌을 말할 때 자연스럽습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- run afoul of
- 의미는 거의 같으며, 특히 미국 영어에서 더 흔하게 쓰입니다.
- come into conflict with
- 더 중립적이고 설명적인 표현으로, 반드시 규칙 위반이나 처벌을 뜻하지는 않습니다.
- get into trouble with
- 더 일상적이고 폭넓은 표현이며, 법·규칙 위반이 아니어도 쓸 수 있습니다.
- violate
- 법·규칙을 ‘위반하다’라는 직접적인 동사로, 사람이나 기관과의 충돌보다는 위반 행위 자체에 초점이 있습니다.
반의어
- comply with
- 법이나 규칙을 따르다라는 뜻으로, 위반해서 문제가 생기는 것의 반대입니다.
- abide by
- 규칙·법·약속을 지키다라는 뜻으로, comply with보다 약간 더 격식 있거나 원칙적인 느낌이 있습니다.
- stay on the right side of
- 법이나 권위자와 문제를 일으키지 않도록 조심하다라는 관용적 표현입니다.
어원 · 암기 팁
[English]foul은 원래 ‘더러운, 불쾌한’이라는 뜻에서 발전해 ‘규칙에 어긋나는, 반칙의’라는 의미도 갖게 되었습니다. 또한 항해·해상 용어에서 foul은 밧줄이나 닻 등이 서로 얽히거나 부딪히는 상태를 가리키기도 했습니다. fall foul of는 이런 ‘얽히다, 충돌하다, 규칙에 어긋나다’의 의미가 합쳐져, 법이나 권위와 충돌해 곤란해진다는 뜻으로 굳어졌습니다.
💡 foul은 스포츠에서 ‘반칙’이라는 뜻도 있으므로, fall foul of the rules를 ‘규칙이라는 반칙 구역에 빠져 문제가 생기다’라고 기억하면 쉽습니다.