LC·Dict

fall victim

숙어B2
/ˌfɑːl ˈvɪk.təm//ˌfɔːl ˈvɪk.tɪm/

피해를 입다, 희생양이 되다

phrase

  1. 1

    범죄, 사기, 질병, 사고, 폭력, 나쁜 상황 등의 피해자가 되다; 그것으로 인해 해를 입다B2

    to become the victim of a crime, trick, disease, accident, attack, or other harmful situation

    • Many elderly people fall victim to online scams every year.

      매년 많은 노인들이 온라인 사기의 피해를 입는다.

    • The company fell victim to a cyberattack that exposed customer data.

      그 회사는 고객 데이터를 노출시킨 사이버 공격의 피해를 입었다.

    • Without proper information, students may fall victim to misleading advertisements.

      정확한 정보가 없으면 학생들은 오해를 불러일으키는 광고에 속아 피해를 볼 수 있다.

뉘앙스 · 쓰임

become a victim of와 거의 같지만, fall victim to는 더 관용적이고 뉴스나 설명문에서 자주 쓰이며 ‘어쩔 수 없이 당했다’는 느낌이 강합니다. suffer from은 병이나 고통을 겪는다는 뜻이 넓고, be tricked by는 속임수에 당했다는 의미에 더 한정됩니다.

대부분 fall victim to + 명사 형태로 씁니다. 예: fall victim to fraud, fall victim to a scam, fall victim to disease. 단순히 fall victim만 단독으로 쓰는 경우도 있지만, 원인을 밝힐 때는 to를 붙이는 것이 자연스럽습니다. 사람에게도 쓸 수 있지만 보통 범죄, 사기, 질병, 폭력, 편견, 유혹 같은 부정적인 대상과 함께 씁니다.

유의어 뉘앙스 비교

become a victim of
의미는 거의 같지만 더 직접적이고 덜 관용적인 표현입니다.
be targeted by
피해를 입었다는 결과보다 누군가의 표적이 되었다는 점을 강조합니다.
be deceived by
사기나 거짓말에 속았다는 의미에 한정되며, 사고나 질병에는 보통 쓰지 않습니다.
suffer from
병, 문제, 고통을 겪는다는 넓은 표현으로, 반드시 ‘피해자’라는 의미는 아닙니다.

반의어

avoid
위험이나 피해를 피한다는 일반적인 반대 의미입니다.
escape
위험한 상황에서 빠져나오거나 피해를 면했다는 뜻입니다.
resist
유혹, 압력, 공격 등에 굴복하지 않고 버틴다는 의미입니다.

어원 · 암기 팁

[English]fall은 오래전부터 ‘어떤 상태에 빠지다’라는 뜻으로 쓰였고, victim은 라틴어 victima에서 온 말로 원래는 제물이나 희생물을 뜻했습니다. 두 단어가 결합하여 ‘피해자나 희생자의 처지에 빠지다’라는 관용적 표현이 되었습니다.

💡 누군가가 위험이나 사기의 구덩이에 ‘fall’해서 ‘victim’이 된다고 떠올리면 fall victim to의 의미를 기억하기 쉽습니다.