false-heart
C2archaic배신자, 불성실한 사람을 뜻하는 드문 고어적 명사
noun명사
- 1
배신자, 위선자 — 거짓되고 불성실한 사람; 배신자C2〔general〕
a deceitful, faithless, or unfaithful person
In the old ballad, the false-heart abandons his lover.
그 옛 발라드에서 그 배신자는 연인을 버린다.
The novelist calls the betrayer a false-heart, giving the scene an archaic tone.
그 소설가는 배신자를 false-heart라고 불러 장면에 고풍스러운 분위기를 준다.
뉘앙스 · 쓰임
traitor는 국가·단체·사람을 배반한 ‘배신자’라는 폭넓은 말이고, betrayer는 신뢰를 저버린 사람을 일반적으로 가리킵니다. false-heart는 마음이 거짓되고 충실하지 않다는 고어적·문학적 느낌이 강합니다.
현대 회화나 일반 글에서는 거의 쓰지 않습니다. 사용하면 일부러 옛날식, 시적, 극적인 말투로 들릴 수 있으므로 학습자는 보통 traitor, betrayer, deceiver 등을 쓰는 것이 자연스럽습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- betrayer
- 신뢰나 의리를 저버린 사람을 가리키는 현대적이고 일반적인 표현입니다.
- traitor
- 국가, 집단, 사람을 배반한 사람이라는 의미가 더 강하고 폭넓습니다.
- deceiver
- 배신보다 속임수와 거짓말에 초점이 있습니다.
반의어
- loyalist
- 특정 사람, 집단, 권위에 충성하는 사람을 뜻합니다.
- faithful friend
- 배신하지 않고 믿을 수 있는 친구라는 일반적인 표현입니다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
det+noun
- a false-heart한 명의 배신자
verb+object+noun
- call someone a false-heart누군가를 배신자라고 부르다
adj+noun
- a faithless false-heart불성실한 배신자
어원 · 암기 팁
[Old French and Old English]false는 고대 프랑스어 fals에서 온 말로, 궁극적으로 라틴어 falsus ‘거짓된’과 관련됩니다. heart는 고대 영어 heorte ‘마음, 심장’에서 왔습니다. 두 말이 결합해 ‘거짓된 마음을 가진 사람’이라는 뜻을 이룹니다.
false ‘거짓된’ + heart ‘마음, 심장’
💡 ‘마음(heart)이 거짓(false)인 사람’이라고 기억하면 ‘배신자, 불성실한 사람’이라는 뜻을 떠올리기 쉽습니다.