fa·ma
C2rare라틴어에서 온 드문 말로, 소문·평판을 뜻하며 대문자 Fama는 로마 신화의 의인화된 명성/소문의 여신을 가리킴
noun명사
- 1
소문, 풍문, 평판 — 소문, 풍문, 세평 또는 공공의 평판C2〔literary〕
rumor, report, or public reputation
The historian uses fama to mean public rumor, not proven fact.
그 역사학자는 fama를 입증된 사실이 아니라 공공의 소문이라는 뜻으로 쓴다.
In the records, fama helped decide whether an inquiry began.
그 기록에서는 세평이 조사의 시작 여부를 결정하는 데 영향을 주었다.
유의어rumor, reputation, report
- 2
파마 — 로마 신화에서 명성, 소문, 세평을 의인화한 존재 또는 여신C2〔mythology〕
in Roman mythology, the personification or goddess of fame, rumor, and public report
Virgil presents Fama as a swift, monstrous spreader of rumor.
베르길리우스는 파마를 빠르고 괴물 같은 소문 전파자로 묘사한다.
In the painting, Fama raises a trumpet above the crowd.
그 그림에서 파마는 군중 위로 나팔을 들어 올리고 있다.
유의어Pheme
뉘앙스 · 쓰임
rumor는 일상적인 ‘소문’, reputation은 일반적인 ‘평판’, fame은 널리 알려진 ‘명성’입니다. fama는 이들보다 훨씬 문어적이고 라틴어 느낌이 강해, 현대 일상 대화에서는 거의 쓰지 않습니다.
일반 글이나 대화에서는 보통 rumor, reputation, fame을 쓰는 것이 자연스럽습니다. fama는 학술적 글, 역사·법률 자료 해설, 라틴어 표현에서 주로 보이며, 로마 신화의 존재를 말할 때는 Fama처럼 대문자로 씁니다.
유의어 뉘앙스 비교
- rumor
- fama보다 훨씬 일상적이며, 확인되지 않은 이야기를 뜻함
- reputation
- 사람이나 사물에 대한 일반적인 평가를 뜻하는 보통 단어
- report
- 전해진 이야기나 보도를 뜻하며, fama보다 중립적이고 현대적임
- Pheme
- 그리스 신화에서 이에 해당하는 의인화된 존재
자주 쓰는 표현 · Collocations
Latin phrase
- fama clamosa공공연한 악평이나 널리 퍼진 소문을 뜻하는 라틴어 법률·역사 표현
adj+noun
- mala fama나쁜 평판, 악명
- bona fama좋은 평판
어원 · 암기 팁
[Latin]라틴어 fāma에서 온 말로, ‘말로 전해지는 소식, 소문, 평판, 명성’을 뜻했습니다. 영어에서는 라틴어 원형을 비교적 그대로 빌려 쓴 드문 학술·문학적 단어입니다.
현대 영어에서 생산적으로 나눌 수 있는 접두사나 접미사가 없는 차용어입니다.
💡 fama가 fame과 어원이 이어진다고 생각하면 ‘명성·평판’의 뜻을 떠올리기 쉽습니다.