Fence off
구동사B2/ˌfens ˈɑːf//ˌfens ˈɒf/보통
울타리로 어떤 구역을 분리하거나 막다
phrasal verb구동사
- 1
울타리로 막다, 울타리를 치다 — 어떤 구역 주위에 울타리를 쳐서 분리하거나 출입을 막다B2
to put a fence around an area in order to separate it or prevent access to it
The workers fenced off the construction site for safety.
작업자들은 안전을 위해 공사 현장을 울타리로 막았다.
Part of the park has been fenced off to protect nesting birds.
둥지를 트는 새들을 보호하기 위해 공원의 일부가 울타리로 분리되었다.
뉘앙스 · 쓰임
fence off는 실제 ‘울타리’를 세워 구역을 나누는 의미가 강합니다. cordon off는 경찰선, 테이프, 장벽 등으로 임시 통제하는 느낌이 더 강하고, block off는 길이나 출입구를 막는 일반적인 표현입니다. wall off는 벽으로 더 완전히 차단한다는 느낌이며, close off는 접근을 제한한다는 넓은 의미로 물리적 울타리가 꼭 필요하지 않습니다.
주로 수동태로도 많이 쓰이며, “The area was fenced off”처럼 ‘그 구역이 울타리로 막혀 있었다’라는 형태가 자연스럽습니다. 대명사 목적어는 반드시 중간에 와야 하므로 “fence it off”라고 하며 “fence off it”은 쓰지 않습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- cordon off
- 울타리보다는 경찰선, 테이프, 임시 장벽 등으로 통제한다는 느낌이 강합니다.
- close off
- 접근을 막는다는 일반적 의미로, 반드시 울타리를 세운다는 뜻은 아닙니다.
- block off
- 길, 입구, 통로 등을 막는 데 자주 쓰이며 울타리 여부는 중요하지 않습니다.
반의어
- open up
- 막혀 있던 곳을 열어 접근 가능하게 한다는 뜻입니다.
- remove the fence
- 울타리를 실제로 철거한다는 직접적인 표현입니다.