fice
C2dialectal미국 방언에서 작은 잡종개를 가리키는 드문 말
noun명사
- 1
소형 잡종견, 잘 짖는 작은 개 — 작은 개, 특히 잡종개나 시끄럽게 짖는 작은 개C2〔general〕
a small dog, especially a mongrel or noisy little dog
The old fice barked at every truck passing the farm.
그 늙은 작은 잡종개는 농장을 지나가는 트럭마다 짖어댔다.
She called the little stray a fice, as her grandfather did.
그녀는 할아버지처럼 그 작은 떠돌이 개를 ‘fice’라고 불렀다.
뉘앙스 · 쓰임
“dog”보다 훨씬 지역적이고 구어적이며 오래된 느낌이 있습니다. “mongrel”은 혈통이 섞인 개라는 뜻이 더 직접적이고, “cur”는 더 경멸적인 뉘앙스가 강합니다. “feist”는 매우 가까운 말로, 작은 사냥개나 활달한 작은 개를 가리킬 수 있습니다.
일상 영어 학습자가 능동적으로 사용할 필요는 거의 없습니다. 현대 표준 영어에서는 낯설거나 방언적으로 들리므로, 일반적인 상황에서는 “small dog”나 “mixed-breed dog”를 쓰는 것이 자연스럽습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- feist
- 매우 가까운 말로, 작은 개나 작은 사냥개를 가리키며 역시 지역적 느낌이 있다.
- mongrel
- 혈통이 섞인 개라는 의미가 더 직접적이며 방언 표현은 아니다.
- cur
- 잡종개나 하찮은 개를 낮춰 부르는 말로, 더 경멸적인 느낌이 강하다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
adj+noun
- a little fice작은 잡종개
- an old fice늙은 작은 개
- a yapping fice깽깽 짖어대는 작은 개
어원 · 암기 팁
[English]“fice”는 “feist”의 변형으로 여겨지며, 작은 개를 가리키는 미국 방언 형태로 발전했습니다. “feist”는 더 오래된 영어 표현과 관련이 있는 것으로 설명됩니다.
분석 가능한 현대 영어 접두사나 접미사 없이 하나의 어휘 형태로 쓰입니다.
💡 발음이 “face”와 비슷하지만 /faɪs/로, ‘작고 사나운 개가 얼굴(face)을 향해 짖는다’고 연상할 수 있습니다.