finish up with
구동사B2마지막에 ~로 끝내다; 결국 ~을 갖게 되다
phrasal verb구동사
- 1
~로 끝내다, 마무리하다 — 어떤 일, 행사, 식사 등을 마지막에 ~로 끝내다B2
to end an activity, event, meal, or series by having, doing, or presenting something as the final part
We finished up with coffee and a slice of cake.
우리는 마지막으로 커피와 케이크 한 조각을 먹고 끝냈다.
The ceremony finished up with a short speech from the principal.
그 행사는 교장 선생님의 짧은 연설로 마무리되었다.
- 2
결국 갖게 되다, 결국 생기다 — 어떤 과정의 결과로 결국 ~을 갖게 되거나 ~이 생기다B2
to eventually have something as a result, especially after a process or series of events
If you keep borrowing money, you'll finish up with a lot of debt.
계속 돈을 빌리면 결국 많은 빚을 지게 될 거야.
After all the repairs, we finished up with a much bigger bill than expected.
수리를 다 하고 나니 결국 예상보다 훨씬 큰 청구서를 받게 되었다.
뉘앙스 · 쓰임
end with와 의미가 매우 비슷하지만 finish up with는 말하는 사람이 전체 과정의 ‘마무리’나 ‘결과’에 초점을 둘 때 더 자연스럽습니다. end up with는 예상치 못한 결과, 특히 원치 않는 결과를 말할 때 더 흔하고, finish up with는 마지막 순서나 마무리 행위를 말할 때도 자주 쓰입니다. finish with는 단순히 ‘~을 끝내다’ 또는 영국식으로 ‘관계를 끝내다’라는 뜻이 될 수 있어 finish up with와 항상 바꿔 쓸 수는 없습니다.
일상 대화와 글에서 모두 쓸 수 있는 중립적인 표현입니다. 행사, 식사, 발표, 공연의 마지막 순서를 말할 때는 긍정적·중립적으로 쓰이고, 결과를 말할 때는 ‘결국 ~이 남다/생기다’처럼 예상 밖이거나 달갑지 않은 결과를 나타내는 경우가 많습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- end with
- 가장 일반적인 표현으로, finish up with보다 ‘마무리 과정’의 느낌이 덜할 수 있습니다.
- conclude with
- 더 격식 있는 표현으로, 연설·글·행사 등에 자주 쓰입니다.
- end up with
- finish up with보다 더 흔하며, 예상치 못한 결과나 원치 않는 결과를 말할 때 특히 자주 쓰입니다.
- wind up with
- 비격식적인 표현으로, 우연히 또는 어쩌다 그런 결과가 되었다는 느낌이 강합니다.
반의어
- start with
- 마지막이 아니라 처음에 무엇으로 시작한다는 뜻입니다.
- begin with
- start with와 비슷하지만 약간 더 격식 있게 들릴 수 있습니다.
- avoid
- 결과적으로 어떤 문제나 상황을 갖게 되는 것이 아니라 그것을 피한다는 뜻입니다.
- escape
- 나쁜 결과나 처벌 등을 가까스로 피한다는 뜻입니다.