First of all
숙어A2무엇보다 먼저; 우선 첫째로
phrase
- 1
무엇보다 먼저, 우선적으로 — 다른 어떤 일보다 먼저, 가장 우선적으로A2
before doing anything else; as the first thing to be done
First of all, wash your hands before you start cooking.
요리를 시작하기 전에 무엇보다 먼저 손을 씻어라.
We need to find a safe place first of all.
우리는 무엇보다 먼저 안전한 장소를 찾아야 한다.
- 2
첫째, 우선 — 여러 주장이나 설명 중 첫 번째 요점을 말할 때 쓰는 말A2
used to introduce the first point in an explanation, argument, or list
First of all, I’d like to thank everyone for coming.
우선 먼저, 와 주신 모든 분들께 감사드리고 싶습니다.
First of all, this plan is too expensive. Second, it will take too long.
첫째로, 이 계획은 너무 비쌉니다. 둘째로, 시간이 너무 오래 걸립니다.
뉘앙스 · 쓰임
‘first’보다 조금 더 강조된 느낌으로, ‘무엇보다 먼저’ 또는 ‘우선 가장 먼저’라는 뉘앙스가 있습니다. ‘firstly’는 더 격식 있는 글이나 발표에서 쓰이기 쉽고, ‘first off’는 더 구어적이고 캐주얼합니다. ‘at first’는 ‘처음에는 그랬지만 나중에는 달라졌다’는 뜻이므로 ‘first of all’과 혼동하지 않도록 주의해야 합니다.
문장 앞에서 담화 표지로 쓸 때는 보통 ‘First of all, ...’처럼 쉼표를 붙입니다. ‘the first of all’이라고 하지 않으며, 목록을 시작할 때는 뒤에 ‘second’, ‘next’, ‘finally’ 등이 이어질 수 있습니다. 격식 있는 학술 글에서는 반복 사용을 피하고 ‘first’, ‘firstly’, ‘to begin with’ 등과 문맥에 맞게 선택하는 것이 좋습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- before anything else
- 의미가 거의 같지만 더 설명적이고 덜 관용적인 표현입니다.
- to start with
- 시작 단계에 초점을 두며, 대화체에서 자연스럽습니다.
- firstly
- 더 격식 있거나 글에서 쓰이는 느낌이 강합니다.
- first off
- 미국 영어에서 특히 구어적이고 캐주얼한 느낌입니다.
- to begin with
- 첫 번째 이유나 출발점을 제시할 때 쓰며, 약간 논리적 전개의 느낌이 있습니다.
반의어
- last of all
- 여러 항목 중 맨 마지막에 한다는 뜻입니다.
- finally
- 마지막 단계나 결론을 도입할 때 쓰는 표현입니다.
- secondly
- 첫 번째가 아니라 두 번째 요점을 도입합니다.
- lastly
- 마지막 요점을 도입하는 말입니다.
어원 · 암기 팁
[English]‘first’는 ‘가장 앞선, 첫 번째의’를 뜻하고, ‘of all’은 ‘모든 것 중에서’를 뜻합니다. 따라서 문자 그대로는 ‘모든 것 중 첫 번째로’라는 의미이며, 시간이 지나면서 말이나 행동의 순서를 정리하는 담화 표현으로 굳어졌습니다.
💡 ‘all’이라는 전체 목록이 있고 그중 ‘first’로 나오는 것을 떠올리면 ‘무엇보다 먼저, 우선 첫째로’라는 뜻을 기억하기 쉽습니다.