LC·Dict

to begin with

숙어B1
/tə bɪˈɡɪn wɪð/

우선, 첫째로; 애초에, 처음부터

phrase

  1. 1

    우선, 먼저여러 이유나 논점을 말할 때 첫 번째 내용을 소개하는 표현B1

    used to introduce the first and often most important point or reason

    • To begin with, we need to decide how much money we can spend.

      우선, 우리가 얼마를 쓸 수 있는지 결정해야 합니다.

    • To begin with, the hotel was too expensive, and the location was not convenient.

      첫째로, 그 호텔은 너무 비쌌고 위치도 편리하지 않았습니다.

  2. 2

    애초에, 처음부터어떤 상태나 사실이 처음부터 그랬음을 나타내는 표현; 애초에, 처음부터B2

    from the start; originally; before anything changed or developed

    • The plan was unrealistic to begin with.

      그 계획은 애초부터 비현실적이었습니다.

    • I never wanted to move here to begin with.

      나는 애초에 여기로 이사 오고 싶지 않았습니다.

뉘앙스 · 쓰임

‘firstly’는 목록이나 논리 전개에서 더 격식 있는 느낌이고, ‘first of all’은 일상적으로 첫 번째 요점을 강조할 때 자주 씁니다. ‘in the first place’는 ‘애초에’라는 뜻이 강하며, 잘못이나 의문을 따지는 뉘앙스가 ‘to begin with’보다 더 강할 수 있습니다.

문장 앞에서 쓰면 보통 쉼표를 붙여 ‘To begin with, ...’처럼 씁니다. 문장 끝에서 ‘... to begin with’라고 쓰면 ‘애초부터, 처음부터’의 뜻이 되는 경우가 많습니다. 문자 그대로 ‘함께 시작하다’라는 뜻으로 해석하지 않도록 주의하세요.

유의어 뉘앙스 비교

first of all
일상 회화에서 매우 흔하며 첫 번째 요점을 자연스럽게 강조합니다.
firstly
목록을 제시할 때 쓰며, 더 격식 있고 글말 느낌이 있습니다.
for starters
비격식 표현으로, 여러 이유 중 첫 번째를 가볍게 제시할 때 씁니다.
in the first place
‘애초에’라는 뜻이 강하며, 왜 그런 일이 있었는지 따지거나 비판하는 느낌이 더 강할 수 있습니다.
from the start
처음부터 계속 그랬다는 사실을 비교적 중립적으로 말합니다.
originally
처음의 상태나 의도를 말하며, 비판적 뉘앙스는 약합니다.

반의어

finally
마지막 요점이나 결론을 소개할 때 씁니다.
lastly
목록의 마지막 항목을 말할 때 쓰는 비교적 격식 있는 표현입니다.
later on
처음이 아니라 시간이 지난 뒤의 시점을 가리킵니다.
eventually
여러 과정 끝에 결국 그렇게 되었음을 나타냅니다.

어원 · 암기 팁

[English]동사 ‘begin’에 전치사 ‘with’가 결합한 표현에서 발전했습니다. 원래는 ‘~로 시작하다’라는 의미이지만, 말이나 설명의 시작점을 표시하면서 ‘우선’이라는 담화 표지로 굳어졌고, 시간적 출발점을 가리켜 ‘애초에’라는 의미로도 쓰이게 되었습니다.

💡 ‘begin’이 ‘시작하다’이므로, 말을 시작할 때는 ‘우선’, 상황의 시작점을 말할 때는 ‘애초에’라고 기억하면 좋습니다.