LC·Dict

fleecing은(는) fleece동명사, fleece현재분사이기도 합니다.

fleec·ing

B2informal
US/ˈfliːsɪŋ/UK드물게 쓰임

남에게 바가지를 씌우거나 돈을 속여 빼앗는 행위

noun명사

  1. 1

    사취, 바가지씌우기남을 속이거나 부당하게 비싼 값을 매겨 돈을 빼앗는 행위B2general

    the act of cheating someone out of money or charging them much more than is fair

    • The taxi fare was a complete fleecing.

      그 택시 요금은 완전한 바가지였다.

    • The fleecing of elderly investors led to a police investigation.

      노년 투자자들을 상대로 한 사기 행각은 경찰 수사로 이어졌다.

뉘앙스 · 쓰임

fraud는 법적·공식적인 ‘사기’에 가깝고, swindle은 속여서 돈을 빼앗는 행위를 말합니다. fleecing은 더 구어적이고 생생한 표현으로, 상대를 완전히 바가지씌우거나 털어먹었다는 뉘앙스가 있습니다. rip-off도 비슷하지만 더 일상적인 ‘바가지/바가지씌우기’에 가깝습니다.

비격식 표현이므로 법률 문서나 공식 보고서에서는 fraud, deception, overcharging 같은 표현이 더 적절할 수 있습니다. 사람, 관광객, 투자자, 노인 등 돈을 빼앗기거나 이용당한 대상을 말할 때 자주 씁니다.

유의어 뉘앙스 비교

swindle
속임수로 돈을 빼앗는 행위를 뜻하며, fleecing보다 덜 구어적인 느낌일 수 있습니다.
rip-off
비격식 표현으로 ‘바가지’에 가깝고, 일상 대화에서 fleecing보다 더 흔합니다.
overcharging
부당하게 비싸게 받는 행위에 초점이 있으며, 반드시 사기를 뜻하지는 않습니다.

반의어

fair dealing
상대를 속이지 않고 공정하게 거래하는 것을 뜻합니다.
honesty
속임이나 착취가 없는 정직함을 뜻하는 일반적인 반의어입니다.

자주 쓰는 표현 · Collocations

adj+noun

  • a complete fleecing완전한 바가지; 완전히 털어먹는 행위
  • financial fleecing금전적 착취; 돈을 빼앗는 사기

noun+prep+noun

  • the fleecing of investors투자자들을 속여 돈을 빼앗는 행위

어원 · 암기 팁

[Old English]동사 fleece에서 온 말로, fleece는 원래 ‘양털’을 뜻하는 Old English flēos와 관련이 있습니다. ‘양털을 벗기다’라는 뜻에서 비유적으로 ‘돈을 털어먹다, 속여 빼앗다’라는 의미가 발전했습니다.

fleece(양털을 벗기다; 돈을 속여 빼앗다) + -ing(행위·과정을 나타내는 접미사)

💡 양의 fleece, 즉 양털을 싹 벗겨 가는 모습을 떠올리면, 사람의 돈을 ‘털어 가는’ fleecing의 뜻을 기억하기 쉽습니다.