flirt-gill
C2archaic여자를 모욕적으로 가리키던 고어: 경박하거나 방종한 여자
noun명사
- 1
경박한 여자, 헤픈 여자 — 경박하거나 건방지거나 성적으로 방종하다고 여겨지는 여자를 낮잡아 이르던 말C2〔literary〕
an archaic derogatory term for a woman regarded as pert, frivolous, or wanton
The jealous husband denounces her as a flirt-gill in the old comedy.
그 질투심 많은 남편은 그 옛 희극에서 그녀를 flirt-gill이라고 비난한다.
A modern editor glossed flirt-gill as an insulting term for a saucy woman.
현대 편집자는 flirt-gill을 당돌한 여자를 모욕적으로 이르는 말이라고 풀이했다.
뉘앙스 · 쓰임
coquette는 ‘교태를 부리는 사람’이라는 비교적 문학적·중립적 표현일 수 있지만, flirt-gill은 노골적인 비난과 조롱이 담긴 고어입니다. hussy도 모욕적이지만 현대 독자가 알아들을 가능성이 더 높고, flirt-gill은 주로 옛말이라는 느낌이 강합니다.
현대 영어 학습자가 일상적으로 사용할 단어가 아닙니다. 문학 작품, 특히 초기 근대 영어의 욕설이나 여성 비하 표현을 설명할 때 인용하는 정도가 적절합니다.
유의어 뉘앙스 비교
- hussy
- 역시 여성을 낮잡아 이르는 말이나, flirt-gill보다 현대 독자에게 더 익숙할 수 있음
- minx
- 장난스럽거나 뻔뻔한 여자라는 뜻이 있으나, 문맥에 따라 덜 노골적으로 들릴 수 있음
- coquette
- 교태를 부리는 사람이라는 뜻으로, flirt-gill보다 덜 모욕적이고 더 문학적일 수 있음
자주 쓰는 표현 · Collocations
verb+noun
- call someone a flirt-gill누군가를 flirt-gill이라고 부르다
- gloss flirt-gill asflirt-gill을 ~라고 풀이하다
adj+noun
- an archaic insult like flirt-gillflirt-gill 같은 고어적 모욕 표현
어원 · 암기 팁
[English]영어 flirt와 여성 이름 또는 여자를 가리키는 옛 표현 Gill이 결합한 말로 설명된다.
flirt + Gill
💡 flirt에 옛 여성 이름 Gill이 붙어 ‘경박한 여자’를 비난하던 낡은 표현으로 기억할 수 있습니다.