flirt·ish·ness
C2literary가볍게 추파를 던지는 듯한 성질이나 태도
noun명사
- 1
교태, 추파 — 가볍고 장난스럽게 추파를 던지거나 호감을 드러내는 성질 또는 태도C2〔general〕
the quality of behaving in a playfully or lightly flirtatious manner
Her flirtishness was playful, but it made the meeting feel unprofessional.
그녀의 가벼운 추파는 장난스러웠지만, 회의를 프로답지 않게 느껴지게 했다.
The novel presents his flirtishness as charm rather than manipulation.
그 소설은 그의 추파 섞인 태도를 조종이 아니라 매력으로 그린다.
유의어flirtatiousness, coquetry, coyness
반의어reserve, seriousness
뉘앙스 · 쓰임
flirtatiousness는 현대 영어에서 가장 일반적인 표현이고, flirtishness는 더 드물고 다소 고풍스럽거나 문학적인 느낌이 납니다. coquetry는 특히 의도적으로 매력을 보이며 관심을 끄는 행동을 가리킬 수 있어 더 문어적이고 때로는 계산적인 뉘앙스가 있습니다.
일상 회화나 비즈니스 글에서는 거의 쓰이지 않으므로, 자연스러운 표현이 필요하면 flirtatiousness를 쓰는 것이 좋습니다. flirtishness를 쓰면 일부 독자에게 낯설거나 일부러 문학적으로 표현한 말처럼 느껴질 수 있습니다.
유의어 뉘앙스 비교
- flirtatiousness
- 현대 영어에서 훨씬 더 흔하고 자연스러운 표현입니다.
- coquetry
- 더 문어적이며, 의도적으로 매력을 보이거나 관심을 끄는 행동이라는 뉘앙스가 강할 수 있습니다.
- coyness
- 수줍은 척하거나 은근히 관심을 끄는 태도에 초점이 있습니다.
반의어
- reserve
- 감정이나 관심 표현을 절제하고 드러내지 않는 태도를 뜻합니다.
- seriousness
- 장난스럽거나 유혹적인 분위기보다 진지함에 초점이 있습니다.
자주 쓰는 표현 · Collocations
adj+noun
- playful flirtishness장난스러운 추파 섞인 태도
- youthful flirtishness젊고 발랄한 추파 섞인 태도
noun+prep+noun
- a hint of flirtishness약간의 추파 섞인 느낌
verb+noun
- conceal one's flirtishness자신의 추파 섞인 태도를 감추다
어원 · 암기 팁
[English]영어 flirtish에 명사를 만드는 접미사 -ness가 붙은 말입니다. flirtish는 flirt에 형용사 접미사 -ish가 붙어 ‘추파를 던지는 듯한’이라는 뜻을 이룹니다.
flirt(추파를 던지다) + -ish(~같은, ~의 성질이 있는) + -ness(성질, 상태를 나타내는 명사 접미사)
💡 flirt에 ‘성질’을 만드는 -ness가 붙었다고 생각하면 ‘flirt하는 듯한 성질’로 기억하기 쉽습니다.